Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
If a damsel that is a virgin be betrothed unto an husband, and a man find her in the city, and lie with her; |
If there be a damsel that is a virgin betrothed unto a husband, and a man find her in the city, and lie with her; |
American Standard |
If a damsel that is a virgin be betrothed unto an husband, and a man find her in the city, and lie with her; |
If a young virgin has given her word to be married to a man, and another man meeting her in the town, has connection with her; |
Basic English |
If a damsel that is a virgin be betrothed unto an husband, and a man find her in the city, and lie with her; |
If a damsel [05291] that is a virgin [01330] be betrothed [0781] unto an husband [0376], and a man [0376] find [04672] her in the city [05892], and lie [07901] with her; |
Strong Concordance |
If a damsel that is a virgin be betrothed unto an husband, and a man find her in the city, and lie with her; |
If a damsel that is a virgin be betrothed unto an husband, and a man find her in the city, and lie with her; |
Updated King James |
If a damsel that is a virgin be betrothed unto an husband, and a man find her in the city, and lie with her; |
`When there is a damsel, a virgin, betrothed to a man, and a man hath found her in a city, and lain with her; |
Young's Literal |
If a damsel that is a virgin be betrothed unto an husband, and a man find her in the city, and lie with her; |
If a damsel, a virgin, be betrothed to some one, and a man find her in the city, and lie with her, |
Darby |
If a damsel that is a virgin be betrothed unto an husband, and a man find her in the city, and lie with her; |
If a damsel that is a virgin shall be betrothed to a husband, and a man shall find her in the city, and lie with her; |
Webster |
If a damsel that is a virgin be betrothed unto an husband, and a man find her in the city, and lie with her; |
If there is a young lady who is a virgin pledged to be married to a husband, and a man find her in the city, and lie with her; |
World English |
If a damsel that is a virgin be betrothed unto an husband, and a man find her in the city, and lie with her; |
If a man have espoused a damsel that is a virgin, and some one find her in the city, and lie with her, |
Douay Rheims |
If a damsel that is a virgin be betrothed unto an husband, and a man find her in the city, and lie with her; |
si puellam virginem desponderit vir et invenerit eam aliquis in civitate et concubuerit cum illa |
Jerome's Vulgate |
If a damsel that is a virgin be betrothed unto an husband, and a man find her in the city, and lie with her; |
If there is a young lady who is a virgin pledged to be married to a husband, and a man find her in the city, and lie with her; |
Hebrew Names |
If a damsel that is a virgin be betrothed unto an husband, and a man find her in the city, and lie with her; |
Cuando fuere moza virgen desposada con alguno, y alguno la hallare en la ciudad, y se echare con ella; |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
If a damsel that is a virgin be betrothed unto an husband, and a man find her in the city, and lie with her; |
Cuando fuere joven virgen desposada con alguno, y alguno la hallare en la ciudad, y se echare con ella; |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
If a damsel that is a virgin be betrothed unto an husband, and a man find her in the city, and lie with her; |
"If there is a girl who is a virgin engaged to a man, and another man finds her in the city and lies with her, |
New American Standard Bible© |
If a damsel that is a virgin be betrothed unto an husband, and a man find her in the city, and lie with her; |
If a maiden who is a virgin is engaged to be married, and a man finds her in the city and lies with her, |
Amplified Bible© |
If a damsel that is a virgin be betrothed unto an husband, and a man find her in the city, and lie with her; |
Si une jeune fille vierge est fiancée, et qu`un homme la rencontre dans la ville et couche avec elle, |
Louis Segond - 1910 (French) |
If a damsel that is a virgin be betrothed unto an husband, and a man find her in the city, and lie with her; |
-Si une jeune fille vierge est fiancée à un homme, et qu'un homme la trouve dans la ville et couche avec elle, |
John Darby (French) |
If a damsel that is a virgin be betrothed unto an husband, and a man find her in the city, and lie with her; |
Se houver moça virgem desposada e um homem a achar na cidade, e se deitar com ela, |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |