Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Deuteronomy 21:11 - King James

Verse         Comparing Text
De 21:11 And seest among the captives a beautiful woman, and hast a desire unto her, that thou wouldest have her to thy wife;

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And seest among the captives a beautiful woman, and hast a desire unto her, that thou wouldest have her to thy wife; and seest among the captives a beautiful woman, and thou hast a desire unto her, and wouldest take her to thee to wife; American Standard
And seest among the captives a beautiful woman, and hast a desire unto her, that thou wouldest have her to thy wife; If among the prisoners you see a beautiful woman and it is your desire to make her your wife; Basic English
And seest among the captives a beautiful woman, and hast a desire unto her, that thou wouldest have her to thy wife; And seest [07200] among the captives [07633] a beautiful [08389] [03303] woman [0802], and hast a desire [02836] unto her, that thou wouldest have her [03947] to thy wife [0802]; Strong Concordance
And seest among the captives a beautiful woman, and hast a desire unto her, that thou wouldest have her to thy wife; And see among the captives a beautiful woman, and have a desire unto her, that you would have her to your wife; Updated King James
And seest among the captives a beautiful woman, and hast a desire unto her, that thou wouldest have her to thy wife; and hast seen in the captivity a woman of fair form, and hast delighted in her, and hast taken to thee for a wife, Young's Literal
And seest among the captives a beautiful woman, and hast a desire unto her, that thou wouldest have her to thy wife; and thou seest among the captives a woman of beautiful form, and hast a desire unto her, and takest her as thy wife; Darby
And seest among the captives a beautiful woman, and hast a desire unto her, that thou wouldest have her to thy wife; And thou seest among the captives a beautiful woman, and hast a desire to her, that thou wouldest have her for thy wife: Webster
And seest among the captives a beautiful woman, and hast a desire unto her, that thou wouldest have her to thy wife; and see among the captives a beautiful woman, and you have a desire to her, and would take her to you as wife; World English
And seest among the captives a beautiful woman, and hast a desire unto her, that thou wouldest have her to thy wife; And seest in the number of the captives a beautiful woman, and lovest her, and wilt have her to wife, Douay Rheims
And seest among the captives a beautiful woman, and hast a desire unto her, that thou wouldest have her to thy wife; et videris in numero captivorum mulierem pulchram et adamaveris eam voluerisque habere uxorem Jerome's Vulgate
And seest among the captives a beautiful woman, and hast a desire unto her, that thou wouldest have her to thy wife; and see among the captives a beautiful woman, and you have a desire to her, and would take her to you as wife; Hebrew Names
And seest among the captives a beautiful woman, and hast a desire unto her, that thou wouldest have her to thy wife; Y vieres entre los cautivos alguna mujer hermosa, y la codiciares, y la tomares para ti por mujer, Reina Valera - 1909 (Spanish)
And seest among the captives a beautiful woman, and hast a desire unto her, that thou wouldest have her to thy wife; y vieres entre los cautivos alguna mujer hermosa, y la codiciares, y la tomares para ti por mujer, Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And seest among the captives a beautiful woman, and hast a desire unto her, that thou wouldest have her to thy wife; and see among the captives a beautiful woman, and have a desire for her and would take her as a wife for yourself, New American Standard Bible©
And seest among the captives a beautiful woman, and hast a desire unto her, that thou wouldest have her to thy wife; And you see among the captives a beautiful woman and desire her, that you may have her as your wife, Amplified Bible©
And seest among the captives a beautiful woman, and hast a desire unto her, that thou wouldest have her to thy wife; peut-être verras-tu parmi les captives une femme belle de figure, et auras-tu le désir de la prendre pour femme. Louis Segond - 1910 (French)
And seest among the captives a beautiful woman, and hast a desire unto her, that thou wouldest have her to thy wife; si tu vois parmi les captifs une femme belle de figure, et que tu t'attaches à elle, John Darby (French)
And seest among the captives a beautiful woman, and hast a desire unto her, that thou wouldest have her to thy wife; se vires entre os cativas uma mulher formosa à vista e, afeiçoando-te a ela, quiseres tomá-la por mulher,    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top