Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Deuteronomy 2:28 - King James

Verse         Comparing Text
De 2:28 Thou shalt sell me meat for money, that I may eat; and give me water for money, that I may drink: only I will pass through on my feet;

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Thou shalt sell me meat for money, that I may eat; and give me water for money, that I may drink: only I will pass through on my feet; Thou shalt sell me food for money, that I may eat; and give me water for money, that I may drink: only let me pass through on my feet, American Standard
Thou shalt sell me meat for money, that I may eat; and give me water for money, that I may drink: only I will pass through on my feet; Let me have food, at a price, for my needs, and water for drinking: only let me go through on foot; Basic English
Thou shalt sell me meat for money, that I may eat; and give me water for money, that I may drink: only I will pass through on my feet; Thou shalt sell [07666] me meat [0400] for money [03701], that I may eat [0398]; and give [05414] me water [04325] for money [03701], that I may drink [08354]: only I will pass through [05674] on my feet [07272]; Strong Concordance
Thou shalt sell me meat for money, that I may eat; and give me water for money, that I may drink: only I will pass through on my feet; You shall sell me food for money, that I may eat; and give me water for money, that I may drink: only I will pass through on my feet; Updated King James
Thou shalt sell me meat for money, that I may eat; and give me water for money, that I may drink: only I will pass through on my feet; food for money thou dost sell me, and I have eaten; and water for money thou dost give to me, and I have drunk; only, let me pass over on my feet, -- Young's Literal
Thou shalt sell me meat for money, that I may eat; and give me water for money, that I may drink: only I will pass through on my feet; Thou shalt sell me food for money that I may eat; and thou shalt give me water for money that I may drink; I will only pass through on my feet, Darby
Thou shalt sell me meat for money, that I may eat; and give me water for money, that I may drink: only I will pass through on my feet; Thou shalt sell me food for money, that I may eat; and give me water for money, that I may drink: only I will pass through on my feet; Webster
Thou shalt sell me meat for money, that I may eat; and give me water for money, that I may drink: only I will pass through on my feet; You shall sell me food for money, that I may eat; and give me water for money, that I may drink: only let me pass through on my feet, World English
Thou shalt sell me meat for money, that I may eat; and give me water for money, that I may drink: only I will pass through on my feet; Sell us meat for money, that we may eat: give us water for money and so we will drink. We only ask that thou wilt let us pass through, Douay Rheims
Thou shalt sell me meat for money, that I may eat; and give me water for money, that I may drink: only I will pass through on my feet; alimenta pretio vende nobis ut vescamur aquam pecunia tribue et sic bibemus tantum est ut nobis concedas transitum Jerome's Vulgate
Thou shalt sell me meat for money, that I may eat; and give me water for money, that I may drink: only I will pass through on my feet; You shall sell me food for money, that I may eat; and give me water for money, that I may drink: only let me pass through on my feet, Hebrew Names
Thou shalt sell me meat for money, that I may eat; and give me water for money, that I may drink: only I will pass through on my feet; La comida me venderás por dinero y comeré: el agua también me darás por dinero, y beberé: solamente pasaré á pie; Reina Valera - 1909 (Spanish)
Thou shalt sell me meat for money, that I may eat; and give me water for money, that I may drink: only I will pass through on my feet; La comida me venderás por dinero y comeré; el agua también me darás por dinero, y beberé; solamente pasaré a pie; Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Thou shalt sell me meat for money, that I may eat; and give me water for money, that I may drink: only I will pass through on my feet; 'You will sell me food for money so that I may eat, and give me water for money so that I may drink, only let me pass through on foot, New American Standard Bible©
Thou shalt sell me meat for money, that I may eat; and give me water for money, that I may drink: only I will pass through on my feet; You shall sell me food to eat and sell me water to drink; only let me walk through, Amplified Bible©
Thou shalt sell me meat for money, that I may eat; and give me water for money, that I may drink: only I will pass through on my feet; Tu me vendras à prix d`argent la nourriture que je mangerai, et tu me donneras à prix d`argent l`eau que je boirai; je ne ferai que passer avec mes pieds. Louis Segond - 1910 (French)
Thou shalt sell me meat for money, that I may eat; and give me water for money, that I may drink: only I will pass through on my feet; Tu me vendras de la nourriture à prix d'argent, afin que je mange; et tu me donneras de l'eau à prix d'argent, afin que je boive; je ne ferai que passer avec mes pieds: John Darby (French)
Thou shalt sell me meat for money, that I may eat; and give me water for money, that I may drink: only I will pass through on my feet; Por dinheiro me venderás mantimento, para que eu coma; e por dinheiro me darás a água, para que eu beba. Tão-somente deixa-me passar a pé,    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top