Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Deuteronomy 2:13 - King James

Verse         Comparing Text
De 2:13 Now rise up, said I, and get you over the brook Zered. And we went over the brook Zered.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Now rise up, said I, and get you over the brook Zered. And we went over the brook Zered. Now rise up, and get you over the brook Zered. And we went over the brook Zered. American Standard
Now rise up, said I, and get you over the brook Zered. And we went over the brook Zered. Get up now, and go over the stream Zered. So we went over the stream Zered. Basic English
Now rise up, said I, and get you over the brook Zered. And we went over the brook Zered. Now rise up [06965], said I, and get you over [05674] the brook [05158] Zered [02218]. And we went over [05674] the brook [05158] Zered [02218]. Strong Concordance
Now rise up, said I, and get you over the brook Zered. And we went over the brook Zered. Now rise up, said I, and get you over the brook Zered. And we went over the brook Zered. Updated King James
Now rise up, said I, and get you over the brook Zered. And we went over the brook Zered. now, rise ye, and pass over for yourselves the brook Zered; and we pass over the brook Zered. Young's Literal
Now rise up, said I, and get you over the brook Zered. And we went over the brook Zered. Now rise up, and pass over the torrent Zered. And we passed over the torrent Zered. Darby
Now rise up, said I, and get you over the brook Zered. And we went over the brook Zered. Now rise, said I, and pass over the brook Zered: and we went over the brook Zered. Webster
Now rise up, said I, and get you over the brook Zered. And we went over the brook Zered. "Now rise up, and cross over the brook Zered." We went over the brook Zered. World English
Now rise up, said I, and get you over the brook Zered. And we went over the brook Zered. Then rising up to pass the torrent Zared, we came to it. Douay Rheims
Now rise up, said I, and get you over the brook Zered. And we went over the brook Zered. surgentes ergo ut transiremus torrentem Zared venimus ad eum Jerome's Vulgate
Now rise up, said I, and get you over the brook Zered. And we went over the brook Zered. "Now rise up, and cross over the brook Zered." We went over the brook Zered. Hebrew Names
Now rise up, said I, and get you over the brook Zered. And we went over the brook Zered. Levantaos ahora, y pasad el arroyo de Zered. Y pasamos el arroyo de Zered. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Now rise up, said I, and get you over the brook Zered. And we went over the brook Zered. Levantaos ahora, y pasad el arroyo de Zered. Y pasamos el arroyo de Zered. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Now rise up, said I, and get you over the brook Zered. And we went over the brook Zered. 'Now arise and cross over the brook Zered yourselves.' So we crossed over the brook Zered. New American Standard Bible©
Now rise up, said I, and get you over the brook Zered. And we went over the brook Zered. Now rise up and go over the brook Zered. So we went over the brook Zered. Amplified Bible©
Now rise up, said I, and get you over the brook Zered. And we went over the brook Zered. Maintenant levez-vous, et passez le torrent de Zéred. Nous passâmes le torrent de Zéred. Louis Segond - 1910 (French)
Now rise up, said I, and get you over the brook Zered. And we went over the brook Zered. Maintenant, levez-vous et passez le torrent de Zéred. -Et nous passâmes le torrent de Zéred. John Darby (French)
Now rise up, said I, and get you over the brook Zered. And we went over the brook Zered. Levantai-vos agora, e passai o ribeiro de Zerede. Passamos, pois, o ribeiro de Zerede.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top