Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
The hart, and the roebuck, and the fallow deer, and the wild goat, and the pygarg, and the wild ox, and the chamois. |
the hart, and the gazelle, and the roebuck, and the wild goat, and the pygarg, and the antelope, and the chamois. |
American Standard |
The hart, and the roebuck, and the fallow deer, and the wild goat, and the pygarg, and the wild ox, and the chamois. |
The hart, the gazelle, and the roe, the mountain goat and the pygarg and the antelope and the mountain sheep. |
Basic English |
The hart, and the roebuck, and the fallow deer, and the wild goat, and the pygarg, and the wild ox, and the chamois. |
The hart [0354], and the roebuck [06643], and the fallow deer [03180], and the wild goat [0689], and the pygarg [01788], and the wild ox [08377], and the chamois [02169]. |
Strong Concordance |
The hart, and the roebuck, and the fallow deer, and the wild goat, and the pygarg, and the wild ox, and the chamois. |
The hart, and the roebuck, and the fallow deer, and the wild goat, and the pygarg, and the wild ox, and the chamois. |
Updated King James |
The hart, and the roebuck, and the fallow deer, and the wild goat, and the pygarg, and the wild ox, and the chamois. |
hart, and roe, and fallow deer, and wild goat, and pygarg, and wild ox, and chamois; |
Young's Literal |
The hart, and the roebuck, and the fallow deer, and the wild goat, and the pygarg, and the wild ox, and the chamois. |
the hart, and the gazelle, and the stag, and the wild goat, and the dishon and the oryx, and the wild sheep. |
Darby |
The hart, and the roebuck, and the fallow deer, and the wild goat, and the pygarg, and the wild ox, and the chamois. |
The hart, and the roebuck, and the fallow-deer, and the wild-goat, and the pygarg, and the wild ox, and the chamois. |
Webster |
The hart, and the roebuck, and the fallow deer, and the wild goat, and the pygarg, and the wild ox, and the chamois. |
the hart, and the gazelle, and the roebuck, and the wild goat, and the ibex, and the antelope, and the chamois. |
World English |
The hart, and the roebuck, and the fallow deer, and the wild goat, and the pygarg, and the wild ox, and the chamois. |
The hart and the roe, the buffle, the chamois, the pygarg, the wild goat, the camelopardalus. |
Douay Rheims |
The hart, and the roebuck, and the fallow deer, and the wild goat, and the pygarg, and the wild ox, and the chamois. |
cervum capream bubalum tragelaphum pygargon orygem camelopardalum |
Jerome's Vulgate |
The hart, and the roebuck, and the fallow deer, and the wild goat, and the pygarg, and the wild ox, and the chamois. |
the hart, and the gazelle, and the roebuck, and the wild goat, and the ibex, and the antelope, and the chamois. |
Hebrew Names |
The hart, and the roebuck, and the fallow deer, and the wild goat, and the pygarg, and the wild ox, and the chamois. |
El ciervo, el corzo, y el búfalo, y el cabrío salvaje, y el unicornio, y buey salvaje, y cabra montés. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
The hart, and the roebuck, and the fallow deer, and the wild goat, and the pygarg, and the wild ox, and the chamois. |
el ciervo, el corzo, y el búfalo, y el cabrío salvaje, y el unicornio (rinoceronte), y el buey salvaje, y la cabra montés. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
The hart, and the roebuck, and the fallow deer, and the wild goat, and the pygarg, and the wild ox, and the chamois. |
the deer, the gazelle, the roebuck, the wild goat, the ibex, the antelope and the mountain sheep. |
New American Standard Bible© |
The hart, and the roebuck, and the fallow deer, and the wild goat, and the pygarg, and the wild ox, and the chamois. |
The hart, the gazelle, the roebuck, the wild goat, the ibex, the antelope, and the mountain sheep. |
Amplified Bible© |
The hart, and the roebuck, and the fallow deer, and the wild goat, and the pygarg, and the wild ox, and the chamois. |
le cerf, la gazelle et le daim; le bouquetin, le chevreuil, la chèvre sauvage et la girafe. |
Louis Segond - 1910 (French) |
The hart, and the roebuck, and the fallow deer, and the wild goat, and the pygarg, and the wild ox, and the chamois. |
le cerf, et la gazelle, et le daim, et le bouquetin, et le dishon, et le boeuf sauvage, et le mouflon. |
John Darby (French) |
The hart, and the roebuck, and the fallow deer, and the wild goat, and the pygarg, and the wild ox, and the chamois. |
o veado, a gazela, o cabrito montês, a cabra montesa, o antílope, o órix e a ovelha montesa. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |