Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And the glede, and the kite, and the vulture after his kind, |
and the glede, and the falcon, and the kite after its kind, |
American Standard |
And the glede, and the kite, and the vulture after his kind, |
The falcon and the kite, and birds of that sort; |
Basic English |
And the glede, and the kite, and the vulture after his kind, |
And the glede [07201], and the kite [0344], and the vulture [01772] after his kind [04327], |
Strong Concordance |
And the glede, and the kite, and the vulture after his kind, |
And the vulture, and the kite, and the vulture after his kind, |
Updated King James |
And the glede, and the kite, and the vulture after his kind, |
and the glede, and the kite, and the vulture after its kind, |
Young's Literal |
And the glede, and the kite, and the vulture after his kind, |
and the falcon, and the kite, and the black kite after its kind; |
Darby |
And the glede, and the kite, and the vulture after his kind, |
And the glede, and the kite, and the vultur after his kind, |
Webster |
And the glede, and the kite, and the vulture after his kind, |
and the red kite, and the falcon, and the kite after its kind, |
World English |
And the glede, and the kite, and the vulture after his kind, |
The ringtail, and the vulture, and the kite according to their kind: |
Douay Rheims |
And the glede, and the kite, and the vulture after his kind, |
ixon et vulturem ac milvum iuxta genus suum |
Jerome's Vulgate |
And the glede, and the kite, and the vulture after his kind, |
and the red kite, and the falcon, and the kite after its kind, |
Hebrew Names |
And the glede, and the kite, and the vulture after his kind, |
Y el ixio, y el buitre, y el milano según su especie, |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And the glede, and the kite, and the vulture after his kind, |
y el ixio, y el buitre, y el milano de toda especie, |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And the glede, and the kite, and the vulture after his kind, |
and the red kite, the falcon, and the kite in their kinds, |
New American Standard Bible© |
And the glede, and the kite, and the vulture after his kind, |
The buzzard, the kite in its several species, |
Amplified Bible© |
And the glede, and the kite, and the vulture after his kind, |
le milan, l`autour, le vautour et ce qui est de son espèce; |
Louis Segond - 1910 (French) |
And the glede, and the kite, and the vulture after his kind, |
et le faucon, et le milan, et l'autour, selon son espèce; |
John Darby (French) |
And the glede, and the kite, and the vulture after his kind, |
o açor, o falcão, o milhafre segundo a sua espécie, |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |