Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
But your eyes have seen all the great acts of the LORD which he did. |
but your eyes have seen all the great work of Jehovah which he did. |
American Standard |
But your eyes have seen all the great acts of the LORD which he did. |
But your eyes have seen all the great works of the Lord which he has done. |
Basic English |
But your eyes have seen all the great acts of the LORD which he did. |
But your eyes [05869] have seen [07200] all the great [01419] acts [04639] of the LORD [03068] which he did [06213]. |
Strong Concordance |
But your eyes have seen all the great acts of the LORD which he did. |
But your eyes have seen all the great acts of the LORD which he did. |
Updated King James |
But your eyes have seen all the great acts of the LORD which he did. |
`-- But `it is' your eyes which are seeing all the great work of Jehovah, which He hath done; |
Young's Literal |
But your eyes have seen all the great acts of the LORD which he did. |
For your eyes have seen all the great work of Jehovah which he hath done. |
Darby |
But your eyes have seen all the great acts of the LORD which he did. |
But your eyes have seen all the great acts of the LORD which he did. |
Webster |
But your eyes have seen all the great acts of the LORD which he did. |
but your eyes have seen all the great work of Yahweh which he did. |
World English |
But your eyes have seen all the great acts of the LORD which he did. |
Your eyes have seen all the greet works of the Lord, that he hath done, |
Douay Rheims |
But your eyes have seen all the great acts of the LORD which he did. |
oculi vestri viderunt omnia opera Domini magna quae fecit |
Jerome's Vulgate |
But your eyes have seen all the great acts of the LORD which he did. |
but your eyes have seen all the great work of the LORD which he did. |
Hebrew Names |
But your eyes have seen all the great acts of the LORD which he did. |
Mas vuestros ojos han visto todos los grandes hechos que Jehová ha ejecutado. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
But your eyes have seen all the great acts of the LORD which he did. |
mas vuestros ojos han visto todos los grandes hechos que el SEÑOR ha ejecutado. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
But your eyes have seen all the great acts of the LORD which he did. |
but your own eyes have seen all the great work of the LORD which He did. |
New American Standard Bible© |
But your eyes have seen all the great acts of the LORD which he did. |
For your eyes have seen all the great work of the Lord which He did. |
Amplified Bible© |
But your eyes have seen all the great acts of the LORD which he did. |
Car vos yeux ont vu toutes les grandes choses que l`Éternel a faites. |
Louis Segond - 1910 (French) |
But your eyes have seen all the great acts of the LORD which he did. |
car ce sont vos yeux qui ont vu toute la grande oeuvre de l'Éternel, qu'il a faite. |
John Darby (French) |
But your eyes have seen all the great acts of the LORD which he did. |
porquanto os vossos olhos são os que viram todas as grandes obras que fez o Senhor. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |