Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
But as for you, turn you, and take your journey into the wilderness by the way of the Red sea. |
But as for you, turn you, and take your journey into the wilderness by the way to the Red Sea. |
American Standard |
But as for you, turn you, and take your journey into the wilderness by the way of the Red sea. |
But as for you, go back, journeying into the waste land by the way of the Red Sea. |
Basic English |
But as for you, turn you, and take your journey into the wilderness by the way of the Red sea. |
But as for you, turn [06437] you, and take your journey [05265] into the wilderness [04057] by the way [01870] of the Red [05488] sea [03220]. |
Strong Concordance |
But as for you, turn you, and take your journey into the wilderness by the way of the Red sea. |
But as for you, turn you, and take your journey into the wilderness by the way of the Red sea. |
Updated King James |
But as for you, turn you, and take your journey into the wilderness by the way of the Red sea. |
and ye, turn for yourselves, and journey toward the wilderness, the way of the Red Sea. |
Young's Literal |
But as for you, turn you, and take your journey into the wilderness by the way of the Red sea. |
But ye, turn, and take your journey into the wilderness by the way of the Red sea. |
Darby |
But as for you, turn you, and take your journey into the wilderness by the way of the Red sea. |
But as for you, turn ye, and take your journey into the wilderness by the way of the Red sea. |
Webster |
But as for you, turn you, and take your journey into the wilderness by the way of the Red sea. |
But as for you, turn, and take your journey into the wilderness by the way to the Red Sea." |
World English |
But as for you, turn you, and take your journey into the wilderness by the way of the Red sea. |
But return you and go into the wilderness by the way of the Red Sea. |
Douay Rheims |
But as for you, turn you, and take your journey into the wilderness by the way of the Red sea. |
vos autem revertimini et abite in solitudinem per viam maris Rubri |
Jerome's Vulgate |
But as for you, turn you, and take your journey into the wilderness by the way of the Red sea. |
But as for you, turn, and take your journey into the wilderness by the way to the Sea of Suf." |
Hebrew Names |
But as for you, turn you, and take your journey into the wilderness by the way of the Red sea. |
Y vosotros volveos, y partíos al desierto camino del mar Bermejo. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
But as for you, turn you, and take your journey into the wilderness by the way of the Red sea. |
Y vosotros volveos, y partíos al desierto camino del mar Bermejo. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
But as for you, turn you, and take your journey into the wilderness by the way of the Red sea. |
'But as for you, turn around and set out for the wilderness by the way to the Red Sea.' |
New American Standard Bible© |
But as for you, turn you, and take your journey into the wilderness by the way of the Red sea. |
But as for you, turn and journey into the wilderness by way of the Red Sea. |
Amplified Bible© |
But as for you, turn you, and take your journey into the wilderness by the way of the Red sea. |
Mais vous, tournez-vous, et partez pour le désert, dans la direction de la mer Rouge. |
Louis Segond - 1910 (French) |
But as for you, turn you, and take your journey into the wilderness by the way of the Red sea. |
Et vous, tournez-vous, et partez pour le désert, par le chemin de la mer Rouge. |
John Darby (French) |
But as for you, turn you, and take your journey into the wilderness by the way of the Red sea. |
Quanto a vós, porém, virai-vos, e parti para o deserto, pelo caminho do Mar Vermelho. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |