Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Deuteronomy 1:13 - King James

Verse         Comparing Text
De 1:13 Take you wise men, and understanding, and known among your tribes, and I will make them rulers over you.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Take you wise men, and understanding, and known among your tribes, and I will make them rulers over you. Take you wise men, and understanding, and known, according to your tribes, and I will make them heads over you. American Standard
Take you wise men, and understanding, and known among your tribes, and I will make them rulers over you. Take for yourselves men who are wise, far-seeing, and respected among you, from your tribes, and I will make them rulers over you. Basic English
Take you wise men, and understanding, and known among your tribes, and I will make them rulers over you. Take [03051] you wise [02450] men [0582], and understanding [0995], and known [03045] among your tribes [07626], and I will make [07760] them rulers [07218] over you. Strong Concordance
Take you wise men, and understanding, and known among your tribes, and I will make them rulers over you. Take you wise men, and understanding, and known among your tribes, and I will make them rulers over you. Updated King James
Take you wise men, and understanding, and known among your tribes, and I will make them rulers over you. Give for yourselves men, wise and intelligent, and known to your tribes, and I set them for your heads; Young's Literal
Take you wise men, and understanding, and known among your tribes, and I will make them rulers over you. Provide you wise and understanding and known men, according to your tribes, that I may make them your chiefs. Darby
Take you wise men, and understanding, and known among your tribes, and I will make them rulers over you. Take ye wise men, and understanding, and known among your tribes, and I will make them rulers over you. Webster
Take you wise men, and understanding, and known among your tribes, and I will make them rulers over you. Take wise men of understanding and well known according to your tribes, and I will make them heads over you." World English
Take you wise men, and understanding, and known among your tribes, and I will make them rulers over you. Let me have from among you wise and understanding men, and such whose conversation is approved among your tribes, that I may appoint them your rulers. Douay Rheims
Take you wise men, and understanding, and known among your tribes, and I will make them rulers over you. date e vobis viros sapientes et gnaros et quorum conversatio sit probata in tribubus vestris ut ponam eos vobis principes Jerome's Vulgate
Take you wise men, and understanding, and known among your tribes, and I will make them rulers over you. Take wise men of understanding and well known according to your tribes, and I will make them heads over you." Hebrew Names
Take you wise men, and understanding, and known among your tribes, and I will make them rulers over you. Dad me de entre vosotros, de vuestras tribus, varones sabios y entendidos y expertos, para que yo los ponga por vuestros jefes. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Take you wise men, and understanding, and known among your tribes, and I will make them rulers over you. Dadme de entre vosotros, de vuestras tribus, varones sabios y entendidos y expertos, para que yo los ponga por vuestros jefes. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Take you wise men, and understanding, and known among your tribes, and I will make them rulers over you. 'Choose wise and discerning and experienced men from your tribes, and I will appoint them as your heads.' New American Standard Bible©
Take you wise men, and understanding, and known among your tribes, and I will make them rulers over you. Choose wise, understanding, experienced, and respected men according to your tribes, and I will make them heads over you. Amplified Bible©
Take you wise men, and understanding, and known among your tribes, and I will make them rulers over you. Prenez dans vos tribus des hommes sages, intelligents et connus, et je les mettrai à votre tête. Louis Segond - 1910 (French)
Take you wise men, and understanding, and known among your tribes, and I will make them rulers over you. Donnez-vous des hommes sages, et intelligents, et connus, selon vos tribus, et je les établirai chefs sur vous. John Darby (French)
Take you wise men, and understanding, and known among your tribes, and I will make them rulers over you. Tomai-vos homens sábios, entendidos e experimentados, segundo as vossas tribos, e eu os porei como cabeças sobre vós.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top