Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Ephesians 6:3 - King James

Verse         Comparing Text
Eph 6:3 That it may be well with thee, and thou mayest live long on the earth.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
That it may be well with thee, and thou mayest live long on the earth. that it may be well with thee, and thou mayest live long on the earth. American Standard
That it may be well with thee, and thou mayest live long on the earth. So that all may be well for you, and your life may be long on the earth. Basic English
That it may be well with thee, and thou mayest live long on the earth. That [2443] it may be [1096] well [2095] with thee [4671], and [2532] thou mayest [2071] live long [3118] on [1909] the earth [1093]. Strong Concordance
That it may be well with thee, and thou mayest live long on the earth. That it may be well with you, and you may live long on the earth. Updated King James
That it may be well with thee, and thou mayest live long on the earth. which is the first command with a promise, `That it may be well with thee, and thou mayest live a long time upon the land.' Young's Literal
That it may be well with thee, and thou mayest live long on the earth. that it may be well with thee, and that thou mayest be long-lived on the earth. Darby
That it may be well with thee, and thou mayest live long on the earth. That it may be well with thee, and thou mayest live long on the earth. Webster
That it may be well with thee, and thou mayest live long on the earth. "that it may be well with you, and you may live long on the earth." World English
That it may be well with thee, and thou mayest live long on the earth. That it may be well with thee, and thou mayest be long lived upon earth. Douay Rheims
That it may be well with thee, and thou mayest live long on the earth. ut bene sit tibi et sis longevus super terram Jerome's Vulgate
That it may be well with thee, and thou mayest live long on the earth. "that it may be well with you, and you may live long on the earth." Hebrew Names
That it may be well with thee, and thou mayest live long on the earth. Para que te vaya bien, y seas de larga vida sobre la tierra. Reina Valera - 1909 (Spanish)
That it may be well with thee, and thou mayest live long on the earth. para que te vaya bien, y seas de larga vida sobre la tierra. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
That it may be well with thee, and thou mayest live long on the earth. SO THAT IT MAY BE WELL WITH YOU, AND THAT YOU MAY LIVE LONG ON THE EARTH. New American Standard Bible©
That it may be well with thee, and thou mayest live long on the earth. That all may be well with you and that you may live long on the earth. Amplified Bible©
That it may be well with thee, and thou mayest live long on the earth. afin que tu sois heureux et que tu vives longtemps sur la terre. Louis Segond - 1910 (French)
That it may be well with thee, and thou mayest live long on the earth. "afin que tu prospères et que tu vives longtemps sur la terre". John Darby (French)
That it may be well with thee, and thou mayest live long on the earth. para que te vá bem, e sejas de longa vida sobre a terra.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top