Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And he gave some, apostles; and some, prophets; and some, evangelists; and some, pastors and teachers; |
And he gave some to be apostles; and some, prophets; and some, evangelists; and some, pastors and teachers; |
American Standard |
And he gave some, apostles; and some, prophets; and some, evangelists; and some, pastors and teachers; |
And he gave some as Apostles, and some, prophets; and some, preachers of the good news; and some to give care and teaching; |
Basic English |
And he gave some, apostles; and some, prophets; and some, evangelists; and some, pastors and teachers; |
And [2532] he [846] gave [1325] some [3303], apostles [652]; and [1161] some, prophets [4396]; and [1161] some, evangelists [2099]; and [1161] some, pastors [4166] and [2532] teachers [1320]; |
Strong Concordance |
And he gave some, apostles; and some, prophets; and some, evangelists; and some, pastors and teachers; |
And he gave some, apostles; and some, prophets; and some, evangelists; and some, pastors and teachers; |
Updated King James |
And he gave some, apostles; and some, prophets; and some, evangelists; and some, pastors and teachers; |
and He gave some `as' apostles, and some `as' prophets, and some `as' proclaimers of good news, and some `as' shepherds and teachers, |
Young's Literal |
And he gave some, apostles; and some, prophets; and some, evangelists; and some, pastors and teachers; |
and he has given some apostles, and some prophets, and some evangelists, and some shepherds and teachers, |
Darby |
And he gave some, apostles; and some, prophets; and some, evangelists; and some, pastors and teachers; |
And he gave some, apostles; and some, prophets; and some, evangelists; and some, pastors and teachers; |
Webster |
And he gave some, apostles; and some, prophets; and some, evangelists; and some, pastors and teachers; |
He gave some to be apostles; and some, prophets; and some, evangelists; and some, shepherds and teachers; |
World English |
And he gave some, apostles; and some, prophets; and some, evangelists; and some, pastors and teachers; |
And he gave some apostles, and some prophets, and other some evangelists, and other some pastors and doctors, |
Douay Rheims |
And he gave some, apostles; and some, prophets; and some, evangelists; and some, pastors and teachers; |
et ipse dedit quosdam quidem apostolos quosdam autem prophetas alios vero evangelistas alios autem pastores et doctores |
Jerome's Vulgate |
And he gave some, apostles; and some, prophets; and some, evangelists; and some, pastors and teachers; |
He gave some to be emissaries; and some, prophets; and some, evangelists; and some, shepherds and teachers; |
Hebrew Names |
And he gave some, apostles; and some, prophets; and some, evangelists; and some, pastors and teachers; |
Y él mismo dió unos, ciertamente apóstoles; y otros, profetas; y otros, evangelistas; y otros, pastores y doctores; |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And he gave some, apostles; and some, prophets; and some, evangelists; and some, pastors and teachers; |
Y él dio unos, apóstoles; y otros, profetas; y otros, evangelistas; y otros, pastores y maestros; |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And he gave some, apostles; and some, prophets; and some, evangelists; and some, pastors and teachers; |
And He gave some as apostles, and some as prophets, and some as evangelists, and some as pastors and teachers, |
New American Standard Bible© |
And he gave some, apostles; and some, prophets; and some, evangelists; and some, pastors and teachers; |
And His gifts were [varied; He Himself appointed and gave men to us] some to be apostles (special messengers), some prophets (inspired preachers and expounders), some evangelists (preachers of the Gospel, traveling missionaries), some pastors (shepherds of His flock) and teachers. |
Amplified Bible© |
And he gave some, apostles; and some, prophets; and some, evangelists; and some, pastors and teachers; |
Et il a donné les uns comme apôtres, les autres comme prophètes, les autres comme évangélistes, les autres comme pasteurs et docteurs, |
Louis Segond - 1910 (French) |
And he gave some, apostles; and some, prophets; and some, evangelists; and some, pastors and teachers; |
et lui, a donné les uns comme apôtres, les autres comme prophètes, les autres comme évangélistes, les autres comme pasteurs et docteurs; |
John Darby (French) |
And he gave some, apostles; and some, prophets; and some, evangelists; and some, pastors and teachers; |
E ele deu uns como apóstolos, e outros como profetas, e outros como evangelistas, e outros como pastores e mestres, |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |