Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
He that descended is the same also that ascended up far above all heavens, that he might fill all things.) |
He that descended is the same also that ascended far above all the heavens, that he might fill all things.) |
American Standard |
He that descended is the same also that ascended up far above all heavens, that he might fill all things.) |
He who went down is the same who went up far over all the heavens so that he might make all things complete.) |
Basic English |
He that descended is the same also that ascended up far above all heavens, that he might fill all things.) |
He [846] that descended [2597] is [2076] the same also [2532] that ascended up [305] far above [5231] all [3956] heavens [3772], that [2443] he might fill [4137] all things [3956].) |
Strong Concordance |
He that descended is the same also that ascended up far above all heavens, that he might fill all things.) |
He that descended is the same also that ascended up far above all heavens, that he might fill all things.) |
Updated King James |
He that descended is the same also that ascended up far above all heavens, that he might fill all things.) |
he who went down is the same also who went up far above all the heavens, that He may fill all things -- |
Young's Literal |
He that descended is the same also that ascended up far above all heavens, that he might fill all things.) |
He that descended is the same who has also ascended up above all the heavens, that he might fill all things; |
Darby |
He that descended is the same also that ascended up far above all heavens, that he might fill all things.) |
He that descended is the same also that ascended far above all heavens, that he might fill all things. |
Webster |
He that descended is the same also that ascended up far above all heavens, that he might fill all things.) |
He who descended is the one who also ascended far above all the heavens, that he might fill all things. |
World English |
He that descended is the same also that ascended up far above all heavens, that he might fill all things.) |
He that descended is the same also that ascended above all the heavens, that he might fill all things. |
Douay Rheims |
He that descended is the same also that ascended up far above all heavens, that he might fill all things.) |
qui descendit ipse est et qui ascendit super omnes caelos ut impleret omnia |
Jerome's Vulgate |
He that descended is the same also that ascended up far above all heavens, that he might fill all things.) |
He who descended is the one who also ascended far above all the heavens, that he might fill all things. |
Hebrew Names |
He that descended is the same also that ascended up far above all heavens, that he might fill all things.) |
El que descendió, él mismo es el que también subió sobre todos los cielos para cumplir todas las cosas.) |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
He that descended is the same also that ascended up far above all heavens, that he might fill all things.) |
El que descendió, él mismo es el que también subió sobre todos los cielos para cumplir todas las cosas.) |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
He that descended is the same also that ascended up far above all heavens, that he might fill all things.) |
He who descended is Himself also He who ascended far above all the heavens, so that He might fill all things.) |
New American Standard Bible© |
He that descended is the same also that ascended up far above all heavens, that he might fill all things.) |
He Who descended is the [very] same as He Who also has ascended high above all the heavens, that He [His presence] might fill all things (the whole universe, from the lowest to the highest). |
Amplified Bible© |
He that descended is the same also that ascended up far above all heavens, that he might fill all things.) |
Celui qui est descendu, c`est le même qui est monté au-dessus de tous les cieux, afin de remplir toutes choses. |
Louis Segond - 1910 (French) |
He that descended is the same also that ascended up far above all heavens, that he might fill all things.) |
Celui qui est descendu est le même que celui qui est aussi monté au-dessus de tous les cieux, afin qu'il remplît toutes choses; |
John Darby (French) |
He that descended is the same also that ascended up far above all heavens, that he might fill all things.) |
Aquele que desceu é também o mesmo que subiu muito acima de todos os céus, para cumprir todas as coisas. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |