Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Nevertheless when it shall turn to the Lord, the vail shall be taken away. |
But whensoever it shall turn to the Lord, the veil is taken away. |
American Standard |
Nevertheless when it shall turn to the Lord, the vail shall be taken away. |
But when it is turned to the Lord, the veil will be taken away. |
Basic English |
Nevertheless when it shall turn to the Lord, the vail shall be taken away. |
Nevertheless [1161] when [2259] it [302] shall turn [1994] to [4314] the Lord [2962], the vail [2571] shall be taken away [4014]. |
Strong Concordance |
Nevertheless when it shall turn to the Lord, the vail shall be taken away. |
Nevertheless when it shall turn to the Lord, the vail shall be taken away. |
Updated King James |
Nevertheless when it shall turn to the Lord, the vail shall be taken away. |
and whenever they may turn unto the Lord, the vail is taken away. |
Young's Literal |
Nevertheless when it shall turn to the Lord, the vail shall be taken away. |
But when it shall turn to the Lord, the veil is taken away.) |
Darby |
Nevertheless when it shall turn to the Lord, the vail shall be taken away. |
Nevertheless, when it shall turn to the Lord, the vail shall be taken away. |
Webster |
Nevertheless when it shall turn to the Lord, the vail shall be taken away. |
But whenever one turns to the Lord, the veil is taken away. |
World English |
Nevertheless when it shall turn to the Lord, the vail shall be taken away. |
But when they shall be converted to the Lord, the veil shall be taken away. |
Douay Rheims |
Nevertheless when it shall turn to the Lord, the vail shall be taken away. |
cum autem conversus fuerit ad Deum aufertur velamen |
Jerome's Vulgate |
Nevertheless when it shall turn to the Lord, the vail shall be taken away. |
But whenever one turns to the Lord, the veil is taken away. |
Hebrew Names |
Nevertheless when it shall turn to the Lord, the vail shall be taken away. |
Mas cuando se convirtieren al Señor, el velo se quitará. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Nevertheless when it shall turn to the Lord, the vail shall be taken away. |
Pero cuando se conviertan al Señor, el velo se quitará.) |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Nevertheless when it shall turn to the Lord, the vail shall be taken away. |
but whenever a person turns to the Lord, the veil is taken away. |
New American Standard Bible© |
Nevertheless when it shall turn to the Lord, the vail shall be taken away. |
But whenever a person turns [in repentance] to the Lord, the veil is stripped off and taken away. |
Amplified Bible© |
Nevertheless when it shall turn to the Lord, the vail shall be taken away. |
mais lorsque les coeurs se convertissent au Seigneur, le voile est ôté. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Nevertheless when it shall turn to the Lord, the vail shall be taken away. |
mais quand il se tournera vers le Seigneur, le voile sera ôté.) |
John Darby (French) |
Nevertheless when it shall turn to the Lord, the vail shall be taken away. |
Contudo, convertendo-se um deles ao Senhor, é-lhe tirado o véu. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |