Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Corinthians 3:15 - King James

Verse         Comparing Text
2Co 3:15 But even unto this day, when Moses is read, the vail is upon their heart.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
But even unto this day, when Moses is read, the vail is upon their heart. But unto this day, whensoever Moses is read, a veil lieth upon their heart. American Standard
But even unto this day, when Moses is read, the vail is upon their heart. But to this day, at the reading of the law of Moses, a veil is over their heart. Basic English
But even unto this day, when Moses is read, the vail is upon their heart. But [235] even [2193] unto this day [4594], when [2259] Moses [3475] is read [314], the vail [2571] is upon [2749] [1909] their [846] heart [2588]. Strong Concordance
But even unto this day, when Moses is read, the vail is upon their heart. But even unto this day, when Moses is read, the vail is upon their heart. Updated King James
But even unto this day, when Moses is read, the vail is upon their heart. but till to-day, when Moses is read, a vail upon their heart doth lie, Young's Literal
But even unto this day, when Moses is read, the vail is upon their heart. But unto this day, when Moses is read, the veil lies upon their heart. Darby
But even unto this day, when Moses is read, the vail is upon their heart. But even to this day, when Moses is read, the vail is upon their heart. Webster
But even unto this day, when Moses is read, the vail is upon their heart. But to this day, when Moses is read, a veil lies on their heart. World English
But even unto this day, when Moses is read, the vail is upon their heart. But even until this day, when Moses is read, the veil is upon their heart. Douay Rheims
But even unto this day, when Moses is read, the vail is upon their heart. sed usque in hodiernum diem cum legitur Moses velamen est positum super cor eorum Jerome's Vulgate
But even unto this day, when Moses is read, the vail is upon their heart. But to this day, when Moses is read, a veil lies on their heart. Hebrew Names
But even unto this day, when Moses is read, the vail is upon their heart. Y aun hasta el día de hoy, cuando Moisés es leído, el velo está puesto sobre el corazón de ellos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
But even unto this day, when Moses is read, the vail is upon their heart. Y aun hasta el día de hoy, cuando Moisés es leído, el velo está puesto sobre el corazón de ellos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
But even unto this day, when Moses is read, the vail is upon their heart. But to this day whenever Moses is read, a veil lies over their heart; New American Standard Bible©
But even unto this day, when Moses is read, the vail is upon their heart. Yes, down to this [very] day whenever Moses is read, a veil lies upon their minds and hearts. Amplified Bible©
But even unto this day, when Moses is read, the vail is upon their heart. Jusqu`à ce jour, quand on lit Moïse, un voile est jeté sur leurs coeurs; Louis Segond - 1910 (French)
But even unto this day, when Moses is read, the vail is upon their heart. Mais jusqu'à aujourd'hui, lorsque Moïse est lu, le voile demeure sur leur coeur; John Darby (French)
But even unto this day, when Moses is read, the vail is upon their heart. sim, até o dia de hoje, sempre que Moisés é lido, um véu está posto sobre o coração deles.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top