Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And I will very gladly spend and be spent for you; though the more abundantly I love you, the less I be loved. |
And I will most gladly spend and be spent for your souls. If I love you more abundantly, am I loved the less? |
American Standard |
And I will very gladly spend and be spent for you; though the more abundantly I love you, the less I be loved. |
And I will gladly give all I have for your souls. If I have the more love for you, am I to be loved the less? |
Basic English |
And I will very gladly spend and be spent for you; though the more abundantly I love you, the less I be loved. |
And [1161] I [1473] will very gladly [2236] spend [1159] and [2532] be spent [1550] for [5228] you [5590] [5216]; though [1499] the more abundantly [4056] I love [25] you [5209], the less [2276] I be loved [25]. |
Strong Concordance |
And I will very gladly spend and be spent for you; though the more abundantly I love you, the less I be loved. |
And I will very gladly spend and be spent for you; though the more abundantly I love you, the less I be loved. |
Updated King James |
And I will very gladly spend and be spent for you; though the more abundantly I love you, the less I be loved. |
and I most gladly will spend and be entirely spent for your souls, even if, more abundantly loving you, less I am loved. |
Young's Literal |
And I will very gladly spend and be spent for you; though the more abundantly I love you, the less I be loved. |
Now I shall most gladly spend and be utterly spent for your souls, if even in abundantly loving you I should be less loved. |
Darby |
And I will very gladly spend and be spent for you; though the more abundantly I love you, the less I be loved. |
And I will very gladly spend and be spent for you; though the more abundantly I love you, the less I am loved. |
Webster |
And I will very gladly spend and be spent for you; though the more abundantly I love you, the less I be loved. |
I will most gladly spend and be spent for your souls. If I love you more abundantly, am I loved the less? |
World English |
And I will very gladly spend and be spent for you; though the more abundantly I love you, the less I be loved. |
But I most gladly will spend and be spent myself for your souls; although loving you more, I be loved less. |
Douay Rheims |
And I will very gladly spend and be spent for you; though the more abundantly I love you, the less I be loved. |
ego autem libentissime inpendam et superinpendar ipse pro animabus vestris licet plus vos diligens minus diligar |
Jerome's Vulgate |
And I will very gladly spend and be spent for you; though the more abundantly I love you, the less I be loved. |
I will most gladly spend and be spent for your souls. If I love you more abundantly, am I loved the less? |
Hebrew Names |
And I will very gladly spend and be spent for you; though the more abundantly I love you, the less I be loved. |
Empero yo de muy buena gana despenderé y seré despendido por vuestras almas, aunque amándoos más, sea amado menos. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And I will very gladly spend and be spent for you; though the more abundantly I love you, the less I be loved. |
Pero yo de muy buena gana me desprenderé y seré totalmente desprendido por vuestras almas, aunque amándoos más, sea amado menos. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And I will very gladly spend and be spent for you; though the more abundantly I love you, the less I be loved. |
I will most gladly spend and be expended for your souls. If I love you more, am I to be loved less? |
New American Standard Bible© |
And I will very gladly spend and be spent for you; though the more abundantly I love you, the less I be loved. |
But I will most gladly spend [myself] and be utterly spent for your souls. If I love you exceedingly, am I to be loved [by you] the less? |
Amplified Bible© |
And I will very gladly spend and be spent for you; though the more abundantly I love you, the less I be loved. |
Pour moi, je dépenserai très volontiers, et je me dépenserai moi-même pour vos âmes, dussé-je, en vous aimant davantage, être moins aimé de vous. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And I will very gladly spend and be spent for you; though the more abundantly I love you, the less I be loved. |
Or moi, très-volontiers je dépenserai et je serai entièrement dépensé pour vos âmes, si même, vous aimant beaucoup plus, je devais être moins aimé. |
John Darby (French) |
And I will very gladly spend and be spent for you; though the more abundantly I love you, the less I be loved. |
Eu de muito boa vontade gastarei, e me deixarei gastar pelas vossas almas. Se mais abundantemente vos amo, serei menos amado? |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |