Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Corinthians 9:26 - King James

Verse         Comparing Text
1Co 9:26 I therefore so run, not as uncertainly; so fight I, not as one that beateth the air:

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
I therefore so run, not as uncertainly; so fight I, not as one that beateth the air: I therefore so run, as not uncertainly; so fight I, as not beating the air: American Standard
I therefore so run, not as uncertainly; so fight I, not as one that beateth the air: So then I am running, not uncertainly; so I am fighting, not as one who gives blows in the air: Basic English
I therefore so run, not as uncertainly; so fight I, not as one that beateth the air: I [1473] therefore [5106] so [3779] run [5143], not [3756] as [5613] uncertainly [84]; so [3779] fight I [4438], not [3756] as [5613] one that beateth [1194] the air [109]: Strong Concordance
I therefore so run, not as uncertainly; so fight I, not as one that beateth the air: I therefore so run, not as uncertainly; so fight I, not as one that beats the air: Updated King James
I therefore so run, not as uncertainly; so fight I, not as one that beateth the air: I, therefore, thus run, not as uncertainly, thus I fight, as not beating air; Young's Literal
I therefore so run, not as uncertainly; so fight I, not as one that beateth the air: I therefore thus run, as not uncertainly; so I combat, as not beating the air. Darby
I therefore so run, not as uncertainly; so fight I, not as one that beateth the air: I therefore so run, not as uncertainly; so I fight, not as one that beateth the air: Webster
I therefore so run, not as uncertainly; so fight I, not as one that beateth the air: I therefore run like that, as not uncertainly. I fight like that, as not beating the air, World English
I therefore so run, not as uncertainly; so fight I, not as one that beateth the air: I therefore so run, not as at an uncertainty: I so fight, not as one beating the air: Douay Rheims
I therefore so run, not as uncertainly; so fight I, not as one that beateth the air: ego igitur sic curro non quasi in incertum sic pugno non quasi aerem verberans Jerome's Vulgate
I therefore so run, not as uncertainly; so fight I, not as one that beateth the air: I therefore run like that, as not uncertainly. I fight like that, as not beating the air, Hebrew Names
I therefore so run, not as uncertainly; so fight I, not as one that beateth the air: Así que, yo de esta manera corro, no como á cosa incierta; de esta manera peleo, no como quien hiere el aire: Reina Valera - 1909 (Spanish)
I therefore so run, not as uncertainly; so fight I, not as one that beateth the air: Así que, yo de esta manera corro, no como a cosa incierta; de esta manera peleo, no como quien hiere el aire; Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
I therefore so run, not as uncertainly; so fight I, not as one that beateth the air: Therefore I run in such a way, as not without aim; I box in such a way, as not beating the air; New American Standard Bible©
I therefore so run, not as uncertainly; so fight I, not as one that beateth the air: Therefore I do not run uncertainly (without definite aim). I do not box like one beating the air and striking without an adversary. Amplified Bible©
I therefore so run, not as uncertainly; so fight I, not as one that beateth the air: Moi donc, je cours, non pas comme à l`aventure; je frappe, non pas comme battant l`air. Louis Segond - 1910 (French)
I therefore so run, not as uncertainly; so fight I, not as one that beateth the air: Moi donc je cours ainsi, non comme ne sachant pas vers quel but; je combats ainsi, non comme battant l'air; John Darby (French)
I therefore so run, not as uncertainly; so fight I, not as one that beateth the air: Pois eu assim corro, não como indeciso; assim combato, não como batendo no ar.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top