Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
To the weak became I as weak, that I might gain the weak: I am made all things to all men, that I might by all means save some. |
To the weak I became weak, that I might gain the weak: I am become all things to all men, that I may by all means save some. |
American Standard |
To the weak became I as weak, that I might gain the weak: I am made all things to all men, that I might by all means save some. |
To the feeble, I was as one who is feeble, so that they might have salvation: I have been all things to all men, so that some at least might have salvation. |
Basic English |
To the weak became I as weak, that I might gain the weak: I am made all things to all men, that I might by all means save some. |
To the weak [772] became I [1096] as [5613] weak [772], that [2443] I might gain [2770] the weak [772]: I am made [1096] all things [3956] to all [3956] men, that [2443] I might [4982] by all means [3843] save [4982] some [5100]. |
Strong Concordance |
To the weak became I as weak, that I might gain the weak: I am made all things to all men, that I might by all means save some. |
To the weak became I as weak, that I might gain the weak: I am made all things to all men, that I might by all means save some. |
Updated King James |
To the weak became I as weak, that I might gain the weak: I am made all things to all men, that I might by all means save some. |
I became to the infirm as infirm, that the infirm I might gain; to all men I have become all things, that by all means I may save some. |
Young's Literal |
To the weak became I as weak, that I might gain the weak: I am made all things to all men, that I might by all means save some. |
I became to the weak, as weak, in order that I might gain the weak. To all I have become all things, in order that at all events I might save some. |
Darby |
To the weak became I as weak, that I might gain the weak: I am made all things to all men, that I might by all means save some. |
To the weak I became as weak, that I might gain the weak: I have become all things to all men, that I might by all means save some. |
Webster |
To the weak became I as weak, that I might gain the weak: I am made all things to all men, that I might by all means save some. |
To the weak I became as weak, that I might gain the weak. I have become all things to all men, that I may by all means save some. |
World English |
To the weak became I as weak, that I might gain the weak: I am made all things to all men, that I might by all means save some. |
To the weak I became weak, that I might gain the weak. I became all things to all men, that I might save all. |
Douay Rheims |
To the weak became I as weak, that I might gain the weak: I am made all things to all men, that I might by all means save some. |
factus sum infirmis infirmus ut infirmos lucri facerem omnibus omnia factus sum ut omnes facerem salvos |
Jerome's Vulgate |
To the weak became I as weak, that I might gain the weak: I am made all things to all men, that I might by all means save some. |
To the weak I became as weak, that I might gain the weak. I have become all things to all men, that I may by all means save some. |
Hebrew Names |
To the weak became I as weak, that I might gain the weak: I am made all things to all men, that I might by all means save some. |
Me he hecho á los flacos flaco, por ganar á los flacos: á todos me he hecho todo, para que de todo punto salve á algunos. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
To the weak became I as weak, that I might gain the weak: I am made all things to all men, that I might by all means save some. |
Soy hecho a los débiles como débil, por ganar a los débiles; a todos soy hecho todo, por hacer salvos a todos. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
To the weak became I as weak, that I might gain the weak: I am made all things to all men, that I might by all means save some. |
To the weak I became weak, that I might win the weak; I have become all things to all men, so that I may by all means save some. |
New American Standard Bible© |
To the weak became I as weak, that I might gain the weak: I am made all things to all men, that I might by all means save some. |
To the weak (wanting in discernment) I have become weak (wanting in discernment) that I might win the weak and overscrupulous. I have [in short] become all things to all men, that I might by all means (at all costs and in any and every way) save some [by winning them to faith in Jesus Christ]. |
Amplified Bible© |
To the weak became I as weak, that I might gain the weak: I am made all things to all men, that I might by all means save some. |
J`ai été faible avec les faibles, afin de gagner les faibles. Je me suis fait tout à tous, afin d`en sauver de toute manière quelques-uns. |
Louis Segond - 1910 (French) |
To the weak became I as weak, that I might gain the weak: I am made all things to all men, that I might by all means save some. |
Je suis devenu pour les faibles comme faible, afin de gagner les faibles; je suis devenu toutes choses pour tous, afin que de toute manière j'en sauve quelques-uns. |
John Darby (French) |
To the weak became I as weak, that I might gain the weak: I am made all things to all men, that I might by all means save some. |
Fiz-me como fraco para os fracos, para ganhar os fracos. Fiz-me tudo para todos, para por todos os meios chegar a salvar alguns. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |