Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Corinthians 7:21 - King James

Verse         Comparing Text
1Co 7:21 Art thou called being a servant? care not for it: but if thou mayest be made free, use it rather.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Art thou called being a servant? care not for it: but if thou mayest be made free, use it rather. Wast thou called being a bondservant? Care not for it: nay, even if thou canst become free, use it rather. American Standard
Art thou called being a servant? care not for it: but if thou mayest be made free, use it rather. If you were a servant when you became a Christian, let it not be a grief to you; but if you have a chance to become free, make use of it. Basic English
Art thou called being a servant? care not for it: but if thou mayest be made free, use it rather. Art thou called [2564] being a servant [1401]? care [3199] [4671] not [3361] for it [3199]: but [235] if [1499] thou mayest [1410] be made [1096] free [1658], use [5530] it rather [3123]. Strong Concordance
Art thou called being a servant? care not for it: but if thou mayest be made free, use it rather. Are you called being a servant? care not for it: but if you may be made free, use it rather. Updated King James
Art thou called being a servant? care not for it: but if thou mayest be made free, use it rather. a servant -- wast thou called? be not anxious; but if also thou art able to become free -- use `it' rather; Young's Literal
Art thou called being a servant? care not for it: but if thou mayest be made free, use it rather. Hast thou been called being a bondman, let it not concern thee; but and if thou canst become free, use it rather. Darby
Art thou called being a servant? care not for it: but if thou mayest be made free, use it rather. Art thou called being a servant? care not for it; but if thou mayest be made free, use it rather. Webster
Art thou called being a servant? care not for it: but if thou mayest be made free, use it rather. Were you called being a bondservant? Don't let that bother you, but if you get an opportunity to become free, use it. World English
Art thou called being a servant? care not for it: but if thou mayest be made free, use it rather. Wast thou called, being a bondman ? care not for it; but if thou mayest be made free, use it rather. Douay Rheims
Art thou called being a servant? care not for it: but if thou mayest be made free, use it rather. servus vocatus es non sit tibi curae sed et si potes liber fieri magis utere Jerome's Vulgate
Art thou called being a servant? care not for it: but if thou mayest be made free, use it rather. Were you called being a bondservant? Don't let that bother you, but if you get an opportunity to become free, use it. Hebrew Names
Art thou called being a servant? care not for it: but if thou mayest be made free, use it rather. ¿Eres llamado siendo siervo? no se te dé cuidado; mas también si puedes hacerte libre, procúralo más. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Art thou called being a servant? care not for it: but if thou mayest be made free, use it rather. ¿Eres llamado siendo siervo? No te dé cuidado; mas también si puedes hacerte libre, procúralo más. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Art thou called being a servant? care not for it: but if thou mayest be made free, use it rather. Were you called while a slave? Do not worry about it; but if you are able also to become free, rather do that. New American Standard Bible©
Art thou called being a servant? care not for it: but if thou mayest be made free, use it rather. Were you a slave when you were called? Do not let that trouble you. But if you are able to gain your freedom, avail yourself of the opportunity. Amplified Bible©
Art thou called being a servant? care not for it: but if thou mayest be made free, use it rather. As-tu été appelé étant esclave, ne t`en inquiète pas; mais si tu peux devenir libre, profites-en plutôt. Louis Segond - 1910 (French)
Art thou called being a servant? care not for it: but if thou mayest be made free, use it rather. As-tu été appelé étant esclave, ne t'en mets pas en peine; toutefois, si tu peux devenir libre, uses-en plutôt: John Darby (French)
Art thou called being a servant? care not for it: but if thou mayest be made free, use it rather. Foste chamado sendo escravo? não te dê cuidado; mas se ainda podes tornar-te livre, aproveita a oportunidade.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top