Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Corinthians 4:21 - King James

Verse         Comparing Text
1Co 4:21 What will ye? shall I come unto you with a rod, or in love, and in the spirit of meekness?

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
What will ye? shall I come unto you with a rod, or in love, and in the spirit of meekness? What will ye? shall I come unto you with a rod, or in love and a spirit of gentleness? American Standard
What will ye? shall I come unto you with a rod, or in love, and in the spirit of meekness? What is your desire? is my coming to be with punishment, or is it to be in love and a gentle spirit? Basic English
What will ye? shall I come unto you with a rod, or in love, and in the spirit of meekness? What [5101] will ye [2309]? shall I come [2064] unto [4314] you [5209] with [1722] a rod [4464], or [2228] in [1722] love [26], and [5037] in the spirit [4151] of meekness [4236]? Strong Concordance
What will ye? shall I come unto you with a rod, or in love, and in the spirit of meekness? What will all of you? shall I come unto you with a rod, or in love, and in the spirit of meekness? Updated King James
What will ye? shall I come unto you with a rod, or in love, and in the spirit of meekness? what do ye wish? with a rod shall I come unto you, or in love, with a spirit also of meekness? Young's Literal
What will ye? shall I come unto you with a rod, or in love, and in the spirit of meekness? What will ye? that I come to you with a rod; or in love, and in a spirit of meekness? Darby
What will ye? shall I come unto you with a rod, or in love, and in the spirit of meekness? What will ye? shall I come to you with a rod, or in love, and in the spirit of meekness? Webster
What will ye? shall I come unto you with a rod, or in love, and in the spirit of meekness? What do you want? Shall I come to you with a rod, or in love and a spirit of gentleness? World English
What will ye? shall I come unto you with a rod, or in love, and in the spirit of meekness? What will you ? shall I come to you with a rod; or in charity, and in the spirit of meekness ? Douay Rheims
What will ye? shall I come unto you with a rod, or in love, and in the spirit of meekness? quid vultis in virga veniam ad vos an in caritate et spiritu mansuetudinis Jerome's Vulgate
What will ye? shall I come unto you with a rod, or in love, and in the spirit of meekness? What do you want? Shall I come to you with a rod, or in love and a spirit of gentleness? Hebrew Names
What will ye? shall I come unto you with a rod, or in love, and in the spirit of meekness? ¿Qué queréis? ¿iré á vosotros con vara, ó con caridad y espíritu de mansedumbre? Reina Valera - 1909 (Spanish)
What will ye? shall I come unto you with a rod, or in love, and in the spirit of meekness? ¿Qué queréis? ¿Iré a vosotros con vara, o con caridad y espíritu de mansedumbre? Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
What will ye? shall I come unto you with a rod, or in love, and in the spirit of meekness? What do you desire? Shall I come to you with a rod, or with love and a spirit of gentleness? New American Standard Bible©
What will ye? shall I come unto you with a rod, or in love, and in the spirit of meekness? Now which do you prefer? Shall I come to you with a rod of correction, or with love and in a spirit of gentleness? Amplified Bible©
What will ye? shall I come unto you with a rod, or in love, and in the spirit of meekness? Que voulez-vous? Que j`aille chez vous avec une verge, ou avec amour et dans un esprit de douceur? Louis Segond - 1910 (French)
What will ye? shall I come unto you with a rod, or in love, and in the spirit of meekness? Que voulez-vous? Que j'aille vers vous avec la verge, ou avec amour et un esprit de douceur? John Darby (French)
What will ye? shall I come unto you with a rod, or in love, and in the spirit of meekness? Que quereis? Irei a vós com vara, ou com amor e espírito de mansidão?    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top