Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Corinthians 3:15 - King James

Verse         Comparing Text
1Co 3:15 If any man's work shall be burned, he shall suffer loss: but he himself shall be saved; yet so as by fire.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
If any man's work shall be burned, he shall suffer loss: but he himself shall be saved; yet so as by fire. If any man's work shall be burned, he shall suffer loss: but he himself shall be saved; yet so as through fire. American Standard
If any man's work shall be burned, he shall suffer loss: but he himself shall be saved; yet so as by fire. If the fire puts an end to any man's work, it will be his loss: but he will get salvation himself, though as by fire. Basic English
If any man's work shall be burned, he shall suffer loss: but he himself shall be saved; yet so as by fire. If any man's [1536] work [2041] shall be burned [2618], he shall suffer loss [2210]: but [1161] he himself [846] shall be saved [4982]; yet [1161] so [3779] as [5613] by [1223] fire [4442]. Strong Concordance
If any man's work shall be burned, he shall suffer loss: but he himself shall be saved; yet so as by fire. If any man's work shall be burned, he shall suffer loss: but he himself shall be saved; yet so as by fire. Updated King James
If any man's work shall be burned, he shall suffer loss: but he himself shall be saved; yet so as by fire. if of any the work is burned up, he shall suffer loss; and himself shall be saved, but so as through fire. Young's Literal
If any man's work shall be burned, he shall suffer loss: but he himself shall be saved; yet so as by fire. If the work of any one shall be consumed, he shall suffer loss, but he shall be saved, but so as through the fire. Darby
If any man's work shall be burned, he shall suffer loss: but he himself shall be saved; yet so as by fire. If any man's work shall be burned, he will suffer loss: but he himself shall be saved; yet so as by fire. Webster
If any man's work shall be burned, he shall suffer loss: but he himself shall be saved; yet so as by fire. If any man's work is burned, he will suffer loss, but he himself will be saved, but as through fire. World English
If any man's work shall be burned, he shall suffer loss: but he himself shall be saved; yet so as by fire. If any man's work burn, he shall suffer loss; but he himself shall be saved, yet so as by fire. Douay Rheims
If any man's work shall be burned, he shall suffer loss: but he himself shall be saved; yet so as by fire. si cuius opus arserit detrimentum patietur ipse autem salvus erit sic tamen quasi per ignem Jerome's Vulgate
If any man's work shall be burned, he shall suffer loss: but he himself shall be saved; yet so as by fire. If any man's work is burned, he will suffer loss, but he himself will be saved, but as through fire. Hebrew Names
If any man's work shall be burned, he shall suffer loss: but he himself shall be saved; yet so as by fire. Si la obra de alguno fuere quemada, será perdida: él empero será salvo, mas así como por fuego. Reina Valera - 1909 (Spanish)
If any man's work shall be burned, he shall suffer loss: but he himself shall be saved; yet so as by fire. Mas si la obra de alguno fuere quemada, será perdida; él empero será salvo, mas así como pasado por fuego. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
If any man's work shall be burned, he shall suffer loss: but he himself shall be saved; yet so as by fire. If any man's work is burned up, he will suffer loss; but he himself will be saved, yet so as through fire. New American Standard Bible©
If any man's work shall be burned, he shall suffer loss: but he himself shall be saved; yet so as by fire. But if any person's work is burned up [under the test], he will suffer the loss [of it all, losing his reward], though he himself will be saved, but only as [one who has passed] through fire. See: Job 23:10. Amplified Bible©
If any man's work shall be burned, he shall suffer loss: but he himself shall be saved; yet so as by fire. Si l`oeuvre de quelqu`un est consumée, il perdra sa récompense; pour lui, il sera sauvé, mais comme au travers du feu. Louis Segond - 1910 (French)
If any man's work shall be burned, he shall suffer loss: but he himself shall be saved; yet so as by fire. si l'ouvrage de quelqu'un vient à être consumé, il en éprouvera une perte, mais lui-même il sera sauvé, toutefois comme à travers le feu. John Darby (French)
If any man's work shall be burned, he shall suffer loss: but he himself shall be saved; yet so as by fire. Se a obra de alguém se queimar, sofrerá ele prejuízo; mas o tal será salvo todavia como que pelo fogo.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top