Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Corinthians 14:24 - King James

Verse         Comparing Text
1Co 14:24 But if all prophesy, and there come in one that believeth not, or one unlearned, he is convinced of all, he is judged of all:

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
But if all prophesy, and there come in one that believeth not, or one unlearned, he is convinced of all, he is judged of all: But if all prophesy, and there come in one unbelieving or unlearned, he is reproved by all, he is judged by all; American Standard
But if all prophesy, and there come in one that believeth not, or one unlearned, he is convinced of all, he is judged of all: But if all are teaching as prophets, and a man without faith or knowledge comes in, he is tested by all, he is judged by all; Basic English
But if all prophesy, and there come in one that believeth not, or one unlearned, he is convinced of all, he is judged of all: But [1161] if [1437] all [3956] prophesy [4395], and [1161] there come in [1525] one [5100] that believeth not [571], or [2228] one unlearned [2399], he is convinced [1651] of [5259] all [3956], he is judged [350] of [5259] all [3956]: Strong Concordance
But if all prophesy, and there come in one that believeth not, or one unlearned, he is convinced of all, he is judged of all: But if all prophesy, and there come in one that believes not, or one unlearned, he is convinced of all, he is judged of all: Updated King James
But if all prophesy, and there come in one that believeth not, or one unlearned, he is convinced of all, he is judged of all: and if all may prophecy, and any one may come in, an unbeliever or unlearned, he is convicted by all, he is discerned by all, Young's Literal
But if all prophesy, and there come in one that believeth not, or one unlearned, he is convinced of all, he is judged of all: But if all prophesy, and some unbeliever or simple person come in, he is convicted of all, he is judged of all; Darby
But if all prophesy, and there come in one that believeth not, or one unlearned, he is convinced of all, he is judged of all: But if all prophesy, and there come in one that believeth not, or one unlearned, he is convinced by all, he is judged by all: Webster
But if all prophesy, and there come in one that believeth not, or one unlearned, he is convinced of all, he is judged of all: But if all prophesy, and someone unbelieving or unlearned comes in, he is reproved by all, and he is judged by all. World English
But if all prophesy, and there come in one that believeth not, or one unlearned, he is convinced of all, he is judged of all: But if all prophesy, and there come in one that believeth not, or an unlearned person, he is convinced of all, he is judged of all. Douay Rheims
But if all prophesy, and there come in one that believeth not, or one unlearned, he is convinced of all, he is judged of all: si autem omnes prophetent intret autem quis infidelis vel idiota convincitur ab omnibus diiudicatur ab omnibus Jerome's Vulgate
But if all prophesy, and there come in one that believeth not, or one unlearned, he is convinced of all, he is judged of all: But if all prophesy, and someone unbelieving or unlearned comes in, he is reproved by all, and he is judged by all. Hebrew Names
But if all prophesy, and there come in one that believeth not, or one unlearned, he is convinced of all, he is judged of all: Mas si todos profetizan, y entra algún infiel ó indocto, de todos es convencido, de todos es juzgado; Reina Valera - 1909 (Spanish)
But if all prophesy, and there come in one that believeth not, or one unlearned, he is convinced of all, he is judged of all: Mas si todos profetizan, y entra algún incrédulo o indocto, de todos es convencido, de todos es juzgado; Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
But if all prophesy, and there come in one that believeth not, or one unlearned, he is convinced of all, he is judged of all: But if all prophesy, and an unbeliever or an ungifted man enters, he is convicted by all, he is called to account by all; New American Standard Bible©
But if all prophesy, and there come in one that believeth not, or one unlearned, he is convinced of all, he is judged of all: But if all prophesy [giving inspired testimony and interpreting the divine will and purpose] and an unbeliever or untaught outsider comes in, he is told of his sin and reproved and convicted and convinced by all, and his defects and needs are examined (estimated, determined) and he is called to account by all, Amplified Bible©
But if all prophesy, and there come in one that believeth not, or one unlearned, he is convinced of all, he is judged of all: Mais si tous prophétisent, et qu`il survienne quelque non-croyant ou un homme du peuple, il est convaincu par tous, il est jugé par tous, Louis Segond - 1910 (French)
But if all prophesy, and there come in one that believeth not, or one unlearned, he is convinced of all, he is judged of all: Mais si tous prophétisent, et qu'il entre quelque incrédule ou quelque homme simple, il est convaincu par tous, et il est jugé par tous: John Darby (French)
But if all prophesy, and there come in one that believeth not, or one unlearned, he is convinced of all, he is judged of all: Mas, se todos profetizarem, e algum incrédulo ou indouto entrar, por todos é convencido, por todos é julgado;    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top