Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Corinthians 13:9 - King James

Verse         Comparing Text
1Co 13:9 For we know in part, and we prophesy in part.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
For we know in part, and we prophesy in part. For we know in part, and we prophesy in part; American Standard
For we know in part, and we prophesy in part. For our knowledge is only in part, and the prophet's word gives only a part of what is true: Basic English
For we know in part, and we prophesy in part. For [1063] we know [1097] in [1537] part [3313], and [2532] we prophesy [4395] in [1537] part [3313]. Strong Concordance
For we know in part, and we prophesy in part. For we know in part, and we prophesy in part. Updated King James
For we know in part, and we prophesy in part. for in part we know, and in part we prophecy; Young's Literal
For we know in part, and we prophesy in part. For we know in part, and we prophesy in part: Darby
For we know in part, and we prophesy in part. For we know in part, and we prophesy in part. Webster
For we know in part, and we prophesy in part. For we know in part, and we prophesy in part; World English
For we know in part, and we prophesy in part. For we know in part, and we prophesy in part. Douay Rheims
For we know in part, and we prophesy in part. ex parte enim cognoscimus et ex parte prophetamus Jerome's Vulgate
For we know in part, and we prophesy in part. For we know in part, and we prophesy in part; Hebrew Names
For we know in part, and we prophesy in part. Porque en parte conocemos, y en parte profetizamos; Reina Valera - 1909 (Spanish)
For we know in part, and we prophesy in part. porque en parte conocemos, y en parte profetizamos; Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
For we know in part, and we prophesy in part. For we know in part and we prophesy in part; New American Standard Bible©
For we know in part, and we prophesy in part. For our knowledge is fragmentary (incomplete and imperfect), and our prophecy (our teaching) is fragmentary (incomplete and imperfect). Amplified Bible©
For we know in part, and we prophesy in part. Car nous connaissons en partie, et nous prophétisons en partie, Louis Segond - 1910 (French)
For we know in part, and we prophesy in part. Car nous connaissons en partie, et nous prophétisons en partie; John Darby (French)
For we know in part, and we prophesy in part. porque, em parte conhecemos, e em parte profetizamos;    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top