Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
But when that which is perfect is come, then that which is in part shall be done away. |
but when that which is perfect is come, that which is in part shall be done away. |
American Standard |
But when that which is perfect is come, then that which is in part shall be done away. |
But when that which is complete is come, then that which is in part will be no longer necessary. |
Basic English |
But when that which is perfect is come, then that which is in part shall be done away. |
But [1161] when [3752] that which is perfect [5046] is come [2064], then [5119] that which is in [1537] part [3313] shall be done away [2673]. |
Strong Concordance |
But when that which is perfect is come, then that which is in part shall be done away. |
But when that which is perfect has come, then that which is in part shall be done away. |
Updated King James |
But when that which is perfect is come, then that which is in part shall be done away. |
and when that which is perfect may come, then that which `is' in part shall become useless. |
Young's Literal |
But when that which is perfect is come, then that which is in part shall be done away. |
but when that which is perfect has come, that which is in part shall be done away. |
Darby |
But when that which is perfect is come, then that which is in part shall be done away. |
But when that which is perfect is come, then that which is in part shall be done away. |
Webster |
But when that which is perfect is come, then that which is in part shall be done away. |
but when that which is complete has come, then that which is partial will be done away with. |
World English |
But when that which is perfect is come, then that which is in part shall be done away. |
But when that which is perfect is come, that which is in part shall be done away. |
Douay Rheims |
But when that which is perfect is come, then that which is in part shall be done away. |
cum autem venerit quod perfectum est evacuabitur quod ex parte est |
Jerome's Vulgate |
But when that which is perfect is come, then that which is in part shall be done away. |
but when that which is complete has come, then that which is partial will be done away with. |
Hebrew Names |
But when that which is perfect is come, then that which is in part shall be done away. |
Mas cuando venga lo que es perfecto, entonces lo que es en parte será quitado. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
But when that which is perfect is come, then that which is in part shall be done away. |
mas cuando venga lo que es perfecto, entonces lo que es en parte será quitado. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
But when that which is perfect is come, then that which is in part shall be done away. |
but when the perfect comes, the partial will be done away. |
New American Standard Bible© |
But when that which is perfect is come, then that which is in part shall be done away. |
But when the complete and perfect (total) comes, the incomplete and imperfect will vanish away (become antiquated, void, and superseded). |
Amplified Bible© |
But when that which is perfect is come, then that which is in part shall be done away. |
mais quand ce qui est parfait sera venu, ce qui est partiel disparaîtra. |
Louis Segond - 1910 (French) |
But when that which is perfect is come, then that which is in part shall be done away. |
mais quand ce qui est parfait sera venu, ce qui est en partie aura sa fin. |
John Darby (French) |
But when that which is perfect is come, then that which is in part shall be done away. |
mas, quando vier o que é perfeito, então o que é em parte será aniquilado. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |