Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Now there are diversities of gifts, but the same Spirit. |
Now there are diversities of gifts, but the same Spirit. |
American Standard |
Now there are diversities of gifts, but the same Spirit. |
Now there are different qualities given to men, but the same Spirit. |
Basic English |
Now there are diversities of gifts, but the same Spirit. |
Now [1161] there are [1526] diversities [1243] of gifts [5486], but [1161] the same [846] Spirit [4151]. |
Strong Concordance |
Now there are diversities of gifts, but the same Spirit. |
Now there are diversities of gifts, but the same Spirit. |
Updated King James |
Now there are diversities of gifts, but the same Spirit. |
And there are diversities of gifts, and the same Spirit; |
Young's Literal |
Now there are diversities of gifts, but the same Spirit. |
But there are distinctions of gifts, but the same Spirit; |
Darby |
Now there are diversities of gifts, but the same Spirit. |
Now there are diversities of gifts, but the same Spirit. |
Webster |
Now there are diversities of gifts, but the same Spirit. |
Now there are various kinds of gifts, but the same Spirit. |
World English |
Now there are diversities of gifts, but the same Spirit. |
Now there are diversities of graces, but the same Spirit; |
Douay Rheims |
Now there are diversities of gifts, but the same Spirit. |
divisiones vero gratiarum sunt idem autem Spiritus |
Jerome's Vulgate |
Now there are diversities of gifts, but the same Spirit. |
Now there are various kinds of gifts, but the same Spirit. |
Hebrew Names |
Now there are diversities of gifts, but the same Spirit. |
Empero hay repartimiento de dones; mas el mismo Espíritu es. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Now there are diversities of gifts, but the same Spirit. |
Pero hay repartimiento de dones; mas el mismo Espíritu es. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Now there are diversities of gifts, but the same Spirit. |
Now there are varieties of gifts, but the same Spirit. |
New American Standard Bible© |
Now there are diversities of gifts, but the same Spirit. |
Now there are distinctive varieties and distributions of endowments (gifts, extraordinary powers distinguishing certain Christians, due to the power of divine grace operating in their souls by the Holy Spirit) and they vary, but the [Holy] Spirit remains the same. |
Amplified Bible© |
Now there are diversities of gifts, but the same Spirit. |
Il y a diversité de dons, mais le même Esprit; |
Louis Segond - 1910 (French) |
Now there are diversities of gifts, but the same Spirit. |
Or il y a diversité de dons de grâce, mais le même Esprit: |
John Darby (French) |
Now there are diversities of gifts, but the same Spirit. |
Ora, há diversidade de dons, mas o Espírito é o mesmo. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |