Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Ye know that ye were Gentiles, carried away unto these dumb idols, even as ye were led. |
Ye know that when ye were Gentiles ye were led away unto those dumb idols, howsoever ye might led. |
American Standard |
Ye know that ye were Gentiles, carried away unto these dumb idols, even as ye were led. |
You are conscious that when you were Gentiles, in whatever way you were guided, you went after images without voice or power. |
Basic English |
Ye know that ye were Gentiles, carried away unto these dumb idols, even as ye were led. |
Ye know [1492] that [3754] ye were [2258] Gentiles [1484], carried away [520] unto [4314] these dumb [880] idols [1497], even as [5613] [302] ye were led [71]. |
Strong Concordance |
Ye know that ye were Gentiles, carried away unto these dumb idols, even as ye were led. |
All of you know that all of you were Gentiles, carried away unto these dumb idols, even as all of you were led. |
Updated King James |
Ye know that ye were Gentiles, carried away unto these dumb idols, even as ye were led. |
ye have known that ye were nations, unto the dumb idols -- as ye were led -- being carried away; |
Young's Literal |
Ye know that ye were Gentiles, carried away unto these dumb idols, even as ye were led. |
Ye know that when ye were of the nations ye were led away to dumb idols, in whatever way ye might be led. |
Darby |
Ye know that ye were Gentiles, carried away unto these dumb idols, even as ye were led. |
Ye know that ye were Gentiles, carried away to these dumb idols, even as ye were led. |
Webster |
Ye know that ye were Gentiles, carried away unto these dumb idols, even as ye were led. |
You know that when you were heathen, you were led away to those mute idols, however you might be led. |
World English |
Ye know that ye were Gentiles, carried away unto these dumb idols, even as ye were led. |
You know that when you were heathens, you went to dumb idols, according as you were led. |
Douay Rheims |
Ye know that ye were Gentiles, carried away unto these dumb idols, even as ye were led. |
scitis quoniam cum gentes essetis ad simulacra muta prout ducebamini euntes |
Jerome's Vulgate |
Ye know that ye were Gentiles, carried away unto these dumb idols, even as ye were led. |
You know that when you were heathen, you were led away to those mute idols, however you might be led. |
Hebrew Names |
Ye know that ye were Gentiles, carried away unto these dumb idols, even as ye were led. |
Sabéis que cuando erais Gentiles, ibais, como erais llevados, a los ídolos mudos. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Ye know that ye were Gentiles, carried away unto these dumb idols, even as ye were led. |
Sabéis que cuando erais gentiles, ibais, como erais llevados, a los ídolos mudos. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Ye know that ye were Gentiles, carried away unto these dumb idols, even as ye were led. |
You know that when you were pagans, you were led astray to the mute idols, however you were led. |
New American Standard Bible© |
Ye know that ye were Gentiles, carried away unto these dumb idols, even as ye were led. |
You know that when you were heathen, you were led off after idols that could not speak [habitually] as impulse directed and whenever the occasion might arise. |
Amplified Bible© |
Ye know that ye were Gentiles, carried away unto these dumb idols, even as ye were led. |
Vous savez que, lorsque vous étiez païens, vous vous laissiez entraîner vers les idoles muettes, selon que vous étiez conduits. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Ye know that ye were Gentiles, carried away unto these dumb idols, even as ye were led. |
Vous savez que, quand vous étiez gens des nations, vous étiez entraînés vers les idoles muettes, selon que vous étiez menés. |
John Darby (French) |
Ye know that ye were Gentiles, carried away unto these dumb idols, even as ye were led. |
Vós sabeis que, quando éreis gentios, vos desviáveis para os ídolos mudos, conforme éreis levados. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |