Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Corinthians 11:11 - King James

Verse         Comparing Text
1Co 11:11 Nevertheless neither is the man without the woman, neither the woman without the man, in the Lord.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Nevertheless neither is the man without the woman, neither the woman without the man, in the Lord. Nevertheless, neither is the woman without the man, nor the man without the woman, in the Lord. American Standard
Nevertheless neither is the man without the woman, neither the woman without the man, in the Lord. But the woman is not separate from the man, and the man is not separate from the woman in the Lord. Basic English
Nevertheless neither is the man without the woman, neither the woman without the man, in the Lord. Nevertheless [4133] neither [3777] is the man [435] without [5565] the woman [1135], neither [3777] the woman [1135] without [5565] the man [435], in [1722] the Lord [2962]. Strong Concordance
Nevertheless neither is the man without the woman, neither the woman without the man, in the Lord. Nevertheless neither is the man without the woman, neither the woman without the man, in the Lord. Updated King James
Nevertheless neither is the man without the woman, neither the woman without the man, in the Lord. but neither `is' a man apart from a woman, nor a woman apart from a man, in the Lord, Young's Literal
Nevertheless neither is the man without the woman, neither the woman without the man, in the Lord. However, neither is woman without man, nor man without woman, in the Lord. Darby
Nevertheless neither is the man without the woman, neither the woman without the man, in the Lord. Nevertheless, neither is the man without the woman, neither the woman without the man in the Lord. Webster
Nevertheless neither is the man without the woman, neither the woman without the man, in the Lord. Nevertheless, neither is the woman independent of the man, nor the man independent of the woman, in the Lord. World English
Nevertheless neither is the man without the woman, neither the woman without the man, in the Lord. But yet neither is the man without the woman, nor the woman without the man, in the Lord. Douay Rheims
Nevertheless neither is the man without the woman, neither the woman without the man, in the Lord. verumtamen neque vir sine muliere neque mulier sine viro in Domino Jerome's Vulgate
Nevertheless neither is the man without the woman, neither the woman without the man, in the Lord. Nevertheless, neither is the woman independent of the man, nor the man independent of the woman, in the Lord. Hebrew Names
Nevertheless neither is the man without the woman, neither the woman without the man, in the Lord. Mas ni el varón sin la mujer, ni la mujer sin el varón, en el Señor. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Nevertheless neither is the man without the woman, neither the woman without the man, in the Lord. Mas ni el varón es sin la mujer, ni la mujer sin el varón, en el Señor. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Nevertheless neither is the man without the woman, neither the woman without the man, in the Lord. However, in the Lord, neither is woman independent of man, nor is man independent of woman. New American Standard Bible©
Nevertheless neither is the man without the woman, neither the woman without the man, in the Lord. Nevertheless, in [the plan of] the Lord and from His point of view woman is not apart from and independent of man, nor is man aloof from and independent of woman; Amplified Bible©
Nevertheless neither is the man without the woman, neither the woman without the man, in the Lord. Toutefois, dans le Seigneur, la femme n`est point sans l`homme, ni l`homme sans la femme. Louis Segond - 1910 (French)
Nevertheless neither is the man without the woman, neither the woman without the man, in the Lord. Toutefois ni la femme n'est sans l'homme, ni l'homme sans la femme, dans le Seigneur; John Darby (French)
Nevertheless neither is the man without the woman, neither the woman without the man, in the Lord. Todavia, no Senhor, nem a mulher é independente do homem, nem o homem é independente da mulher.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top