Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Corinthians 10:19 - King James

Verse         Comparing Text
1Co 10:19 What say I then? that the idol is any thing, or that which is offered in sacrifice to idols is any thing?

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
What say I then? that the idol is any thing, or that which is offered in sacrifice to idols is any thing? What say I then? that a thing sacrificed to idols is anything, or that an idol is anything? American Standard
What say I then? that the idol is any thing, or that which is offered in sacrifice to idols is any thing? Do I say, then, that what is offered to images is anything, or that the image is anything? Basic English
What say I then? that the idol is any thing, or that which is offered in sacrifice to idols is any thing? What [5101] say I [5346] then [3767]? that [3754] the idol [1497] is [2076] any thing [5100], or [2228] that [3754] which is offered in sacrifice to idols [1494] is [2076] any thing [5100]? Strong Concordance
What say I then? that the idol is any thing, or that which is offered in sacrifice to idols is any thing? What say I then? that the idol is any thing, or that which is offered in sacrifice to idols is any thing? Updated King James
What say I then? that the idol is any thing, or that which is offered in sacrifice to idols is any thing? what then do I say? that an idol is anything? or that a sacrifice offered to an idol is anything? -- Young's Literal
What say I then? that the idol is any thing, or that which is offered in sacrifice to idols is any thing? What then do I say? that what is sacrificed to an idol is anything, or that an idol is anything? Darby
What say I then? that the idol is any thing, or that which is offered in sacrifice to idols is any thing? What then do I say? that the idol is any thing, or that which is offered in sacrifice to idols is any thing? Webster
What say I then? that the idol is any thing, or that which is offered in sacrifice to idols is any thing? What am I saying then? That a thing sacrificed to idols is anything, or that an idol is anything? World English
What say I then? that the idol is any thing, or that which is offered in sacrifice to idols is any thing? What then ? Do I say, that what is offered in sacrifice to idols, is any thing ? Or, that the idol is any thing ? Douay Rheims
What say I then? that the idol is any thing, or that which is offered in sacrifice to idols is any thing? quid ergo dico quod idolis immolatum sit aliquid aut quod idolum sit aliquid Jerome's Vulgate
What say I then? that the idol is any thing, or that which is offered in sacrifice to idols is any thing? What am I saying then? That a thing sacrificed to idols is anything, or that an idol is anything? Hebrew Names
What say I then? that the idol is any thing, or that which is offered in sacrifice to idols is any thing? ¿Qué pues digo? ¿Que el ídolo es algo? ¿ó que sea algo lo que es sacrificado á los ídolos? Reina Valera - 1909 (Spanish)
What say I then? that the idol is any thing, or that which is offered in sacrifice to idols is any thing? ¿Qué pues digo? ¿Que el ídolo es algo? ¿O que lo que es sacrificado a los ídolos es algo? Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
What say I then? that the idol is any thing, or that which is offered in sacrifice to idols is any thing? What do I mean then? That a thing sacrificed to idols is anything, or that an idol is anything? New American Standard Bible©
What say I then? that the idol is any thing, or that which is offered in sacrifice to idols is any thing? What do I imply then? That food offered to idols is [intrinsically changed by the fact and amounts to] anything or that an idol itself is a [living] thing? Amplified Bible©
What say I then? that the idol is any thing, or that which is offered in sacrifice to idols is any thing? Que dis-je donc? Que la viande sacrifiée aux idoles est quelque chose, ou qu`une idole est quelque chose? Nullement. Louis Segond - 1910 (French)
What say I then? that the idol is any thing, or that which is offered in sacrifice to idols is any thing? que ce qui est sacrifié à une idole soit quelque chose? ou qu'une idole soit quelque chose? John Darby (French)
What say I then? that the idol is any thing, or that which is offered in sacrifice to idols is any thing? Mas que digo? Que o sacrificado ao ídolo é alguma coisa? Ou que o ídolo é alguma coisa?    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top