Verse | Comparing Text |
Ro 9:25 | As he saith also in Osee, I will call them my people, which were not my people; and her beloved, which was not beloved. |
Text From Selected Translation | Comparing Text | Translation |
As he saith also in Osee, I will call them my people, which were not my people; and her beloved, which was not beloved. | As he saith also in Hosea, I will call that my people, which was not my people; And her beloved, that was not beloved. | American Standard |
As he saith also in Osee, I will call them my people, which were not my people; and her beloved, which was not beloved. | As he says in Hosea, They will be named my people who were not my people, and she will be loved who was not loved. | Basic English |
As he saith also in Osee, I will call them my people, which were not my people; and her beloved, which was not beloved. | As he saith [3004] also [2532] in [1722] Osee [5617], I will call [2564] them my [3450] people [2992], which were not [3756] my [3450] people [2992]; and [2532] her beloved [25], which was [25] not [3756] beloved [25]. | Strong Concordance |
As he saith also in Osee, I will call them my people, which were not my people; and her beloved, which was not beloved. | As he says also in Osee, I will call them my people, which were not my people; and her beloved, which was not beloved. | Updated King James |
As he saith also in Osee, I will call them my people, which were not my people; and her beloved, which was not beloved. | as also in Hosea He saith, `I will call what `is' not My people -- My people; and her not beloved -- Beloved, | Young's Literal |
As he saith also in Osee, I will call them my people, which were not my people; and her beloved, which was not beloved. | As he says also in Hosea, I will call not-my-people My people; and the-not-beloved Beloved. | Darby |
As he saith also in Osee, I will call them my people, which were not my people; and her beloved, which was not beloved. | As he saith also in Hosea, I will call them My people, who were not my people; and her Beloved, who was not beloved. | Webster |
As he saith also in Osee, I will call them my people, which were not my people; and her beloved, which was not beloved. | As he says also in Hosea, "I will call them 'my people,' which were not my people; and her 'beloved,' who was not beloved." | World English |
As he saith also in Osee, I will call them my people, which were not my people; and her beloved, which was not beloved. | As in Osee he saith: I will call that which was not my people, my people; and her that was not beloved, beloved; and her that had not obtained mercy, one that hath obtained mercy. | Douay Rheims |
As he saith also in Osee, I will call them my people, which were not my people; and her beloved, which was not beloved. | sicut in Osee dicit vocabo non plebem meam plebem meam et non misericordiam consecutam misericordiam consecutam | Jerome's Vulgate |
As he saith also in Osee, I will call them my people, which were not my people; and her beloved, which was not beloved. | As he says also in Hosea, "I will call them 'my people,' which were not my people; and her 'beloved,' who was not beloved." | Hebrew Names |
As he saith also in Osee, I will call them my people, which were not my people; and her beloved, which was not beloved. | Como también en Oseas dice: Llamaré al que no era mi pueblo, pueblo mío; Y á la no amada, amada. | Reina Valera - 1909 (Spanish) |
As he saith also in Osee, I will call them my people, which were not my people; and her beloved, which was not beloved. | Como también en Oseas dice: Llamaré al que no era mi pueblo, pueblo mío; y a la no amada, amada. | Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
As he saith also in Osee, I will call them my people, which were not my people; and her beloved, which was not beloved. | As He says also in Hosea, "I WILL CALL THOSE WHO WERE NOT MY PEOPLE, 'MY PEOPLE,' AND HER WHO WAS NOT BELOVED, 'BELOVED.'" |
New American Standard Bible© |
As he saith also in Osee, I will call them my people, which were not my people; and her beloved, which was not beloved. | Just as He says in Hosea, Those who were not My people I will call My people, and her who was not beloved [I will call] My beloved. | Amplified Bible© |
As he saith also in Osee, I will call them my people, which were not my people; and her beloved, which was not beloved. | selon qu`il le dit dans Osée: J`appellerai mon peuple celui qui n`était pas mon peuple, et bien-aimée celle qui n`était pas la bien-aimée; | Louis Segond - 1910 (French) |
As he saith also in Osee, I will call them my people, which were not my people; and her beloved, which was not beloved. | ¶ comme aussi il dit en Osée: "J'appellerai mon peuple celui qui n'était pas mon peuple, et bien-aimée celle qui n'était pas bien-aimée"; | John Darby (French) |
As he saith also in Osee, I will call them my people, which were not my people; and her beloved, which was not beloved. | Como diz ele também em Oséias: Chamarei meu povo ao que não era meu povo; e amada à que não era amada. | Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |