Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And that he might make known the riches of his glory on the vessels of mercy, which he had afore prepared unto glory, |
and that he might make known the riches of his glory upon vessels of mercy, which he afore prepared unto glory, |
American Standard |
And that he might make known the riches of his glory on the vessels of mercy, which he had afore prepared unto glory, |
And to make clear the wealth of his glory to vessels of mercy, which he had before made ready for glory, |
Basic English |
And that he might make known the riches of his glory on the vessels of mercy, which he had afore prepared unto glory, |
And [2532] that [2443] he might make known [1107] the riches [4149] of his [846] glory [1391] on [1909] the vessels [4632] of mercy [1656], which [3739] he had afore prepared [4282] unto [1519] glory [1391], |
Strong Concordance |
And that he might make known the riches of his glory on the vessels of mercy, which he had afore prepared unto glory, |
And that he might make known the riches of his glory on the vessels of mercy, which he had before prepared unto glory, |
Updated King James |
And that he might make known the riches of his glory on the vessels of mercy, which he had afore prepared unto glory, |
and that He might make known the riches of His glory on vessels of kindness, that He before prepared for glory, whom also He did call -- us -- |
Young's Literal |
And that he might make known the riches of his glory on the vessels of mercy, which he had afore prepared unto glory, |
and that he might make known the riches of his glory upon vessels of mercy, which he had before prepared for glory, |
Darby |
And that he might make known the riches of his glory on the vessels of mercy, which he had afore prepared unto glory, |
And that he might make known the riches of his glory on the vessels of mercy, which he had before prepared for glory, |
Webster |
And that he might make known the riches of his glory on the vessels of mercy, which he had afore prepared unto glory, |
and that he might make known the riches of his glory on vessels of mercy, which he prepared beforehand for glory, |
World English |
And that he might make known the riches of his glory on the vessels of mercy, which he had afore prepared unto glory, |
That he might shew the riches of his glory on the vessels of mercy, which he hath prepared unto glory? |
Douay Rheims |
And that he might make known the riches of his glory on the vessels of mercy, which he had afore prepared unto glory, |
ut ostenderet divitias gloriae suae in vasa misericordiae quae praeparavit in gloriam |
Jerome's Vulgate |
And that he might make known the riches of his glory on the vessels of mercy, which he had afore prepared unto glory, |
and that he might make known the riches of his glory on vessels of mercy, which he prepared beforehand for glory, |
Hebrew Names |
And that he might make known the riches of his glory on the vessels of mercy, which he had afore prepared unto glory, |
Y para hacer notorias las riquezas de su gloria, mostrólas para con los vasos de misericordia que él ha preparado para gloria; |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And that he might make known the riches of his glory on the vessels of mercy, which he had afore prepared unto glory, |
y haciendo notorias las riquezas de su gloria para con los vasos de misericordia que él ha preparado para gloria? |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And that he might make known the riches of his glory on the vessels of mercy, which he had afore prepared unto glory, |
And He did so to make known the riches of His glory upon vessels of mercy, which He prepared beforehand for glory, |
New American Standard Bible© |
And that he might make known the riches of his glory on the vessels of mercy, which he had afore prepared unto glory, |
And [what if] He thus purposes to make known and show the wealth of His glory in [dealing with] the vessels (objects) of His mercy which He has prepared beforehand for glory, |
Amplified Bible© |
And that he might make known the riches of his glory on the vessels of mercy, which he had afore prepared unto glory, |
et s`il a voulu faire connaître la richesse de sa gloire envers des vases de miséricorde qu`il a d`avance préparés pour la gloire? |
Louis Segond - 1910 (French) |
And that he might make known the riches of his glory on the vessels of mercy, which he had afore prepared unto glory, |
-et afin de faire connaître les richesses de sa gloire dans des vases de miséricorde qu'il a préparés d'avance pour la gloire...? |
John Darby (French) |
And that he might make known the riches of his glory on the vessels of mercy, which he had afore prepared unto glory, |
para que também desse a conhecer as riquezas da sua glória nos vasos de misericórdia, que de antemão preparou para a glória, |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |