Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Now then it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me. |
So now it is no more I that do it, but sin which dwelleth in me. |
American Standard |
Now then it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me. |
So it is no longer I who do it, but the sin living in me. |
Basic English |
Now then it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me. |
Now [3570] then [1161] it is no more [3765] I [1473] that do [2716] it [846], but [235] sin [266] that dwelleth [3611] in [1722] me [1698]. |
Strong Concordance |
Now then it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me. |
Now then it is no more I that do it, but sin that dwells in me. |
Updated King James |
Now then it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me. |
and now it is no longer I that work it, but the sin dwelling in me, |
Young's Literal |
Now then it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me. |
Now then it is no longer I that do it, but the sin that dwells in me. |
Darby |
Now then it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me. |
Now then it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me. |
Webster |
Now then it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me. |
So now it is no more I that do it, but sin which dwells in me. |
World English |
Now then it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me. |
Now then it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me. |
Douay Rheims |
Now then it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me. |
nunc autem iam non ego operor illud sed quod habitat in me peccatum |
Jerome's Vulgate |
Now then it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me. |
So now it is no more I that do it, but sin which dwells in me. |
Hebrew Names |
Now then it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me. |
De manera que ya no obro aquello, sino el pecado que mora en mí. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Now then it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me. |
De manera que ya yo no obro aquello, sino el pecado que mora en mí. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Now then it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me. |
So now, no longer am I the one doing it, but sin which dwells in me. |
New American Standard Bible© |
Now then it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me. |
However, it is no longer I who do the deed, but the sin [principle] which is at home in me and has possession of me. |
Amplified Bible© |
Now then it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me. |
Et maintenant ce n`est plus moi qui le fais, mais c`est le péché qui habite en moi. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Now then it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me. |
Or maintenant, ce n'est plus moi qui fais cela, mais c'est le péché qui habite en moi. |
John Darby (French) |
Now then it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me. |
Agora, porém, não sou mais eu que faço isto, mas o pecado que habita em mim. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |