Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Romans 7:17 - King James

Verse         Comparing Text
Ro 7:17 Now then it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Now then it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me. So now it is no more I that do it, but sin which dwelleth in me. American Standard
Now then it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me. So it is no longer I who do it, but the sin living in me. Basic English
Now then it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me. Now [3570] then [1161] it is no more [3765] I [1473] that do [2716] it [846], but [235] sin [266] that dwelleth [3611] in [1722] me [1698]. Strong Concordance
Now then it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me. Now then it is no more I that do it, but sin that dwells in me. Updated King James
Now then it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me. and now it is no longer I that work it, but the sin dwelling in me, Young's Literal
Now then it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me. Now then it is no longer I that do it, but the sin that dwells in me. Darby
Now then it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me. Now then it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me. Webster
Now then it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me. So now it is no more I that do it, but sin which dwells in me. World English
Now then it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me. Now then it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me. Douay Rheims
Now then it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me. nunc autem iam non ego operor illud sed quod habitat in me peccatum Jerome's Vulgate
Now then it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me. So now it is no more I that do it, but sin which dwells in me. Hebrew Names
Now then it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me. De manera que ya no obro aquello, sino el pecado que mora en mí. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Now then it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me. De manera que ya yo no obro aquello, sino el pecado que mora en mí. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Now then it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me. So now, no longer am I the one doing it, but sin which dwells in me. New American Standard Bible©
Now then it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me. However, it is no longer I who do the deed, but the sin [principle] which is at home in me and has possession of me. Amplified Bible©
Now then it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me. Et maintenant ce n`est plus moi qui le fais, mais c`est le péché qui habite en moi. Louis Segond - 1910 (French)
Now then it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me. Or maintenant, ce n'est plus moi qui fais cela, mais c'est le péché qui habite en moi. John Darby (French)
Now then it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me. Agora, porém, não sou mais eu que faço isto, mas o pecado que habita em mim.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top