Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
For we know that the law is spiritual: but I am carnal, sold under sin. |
For we know that the law is spiritual: but I am carnal, sold under sin. |
American Standard |
For we know that the law is spiritual: but I am carnal, sold under sin. |
For we are conscious that the law is of the spirit; but I am of the flesh, given into the power of sin. |
Basic English |
For we know that the law is spiritual: but I am carnal, sold under sin. |
For [1063] we know [1492] that [3754] the law [3551] is [2076] spiritual [4152]: but [1161] I [1473] am [1510] carnal [4559], sold [4097] under [5259] sin [266]. |
Strong Concordance |
For we know that the law is spiritual: but I am carnal, sold under sin. |
For we know that the law is spiritual: but I am carnal, sold under sin. |
Updated King James |
For we know that the law is spiritual: but I am carnal, sold under sin. |
for we have known that the law is spiritual, and I am fleshly, sold by the sin; |
Young's Literal |
For we know that the law is spiritual: but I am carnal, sold under sin. |
For we know that the law is spiritual: but I am fleshly, sold under sin. |
Darby |
For we know that the law is spiritual: but I am carnal, sold under sin. |
For we know that the law is spiritual: but I am carnal, sold under sin. |
Webster |
For we know that the law is spiritual: but I am carnal, sold under sin. |
For we know that the law is spiritual, but I am fleshly, sold under sin. |
World English |
For we know that the law is spiritual: but I am carnal, sold under sin. |
For we know that the law is spiritual; but I am carnal, sold under sin. |
Douay Rheims |
For we know that the law is spiritual: but I am carnal, sold under sin. |
scimus enim quod lex spiritalis est ego autem carnalis sum venundatus sub peccato |
Jerome's Vulgate |
For we know that the law is spiritual: but I am carnal, sold under sin. |
For we know that the law is spiritual, but I am fleshly, sold under sin. |
Hebrew Names |
For we know that the law is spiritual: but I am carnal, sold under sin. |
Porque sabemos que la ley es espiritual; mas yo soy carnal, vendido á sujeción del pecado. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
For we know that the law is spiritual: but I am carnal, sold under sin. |
Porque ya sabemos que la ley es espiritual; mas yo soy carnal, vendido a sujeción del pecado. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
For we know that the law is spiritual: but I am carnal, sold under sin. |
For we know that the Law is spiritual, but I am of flesh, sold into bondage to sin. |
New American Standard Bible© |
For we know that the law is spiritual: but I am carnal, sold under sin. |
We know that the Law is spiritual; but I am a creature of the flesh [carnal, unspiritual], having been sold into slavery under [the control of] sin. |
Amplified Bible© |
For we know that the law is spiritual: but I am carnal, sold under sin. |
Nous savons, en effet, que la loi est spirituelle; mais moi, je suis charnel, vendu au péché. |
Louis Segond - 1910 (French) |
For we know that the law is spiritual: but I am carnal, sold under sin. |
¶ Car nous savons que la loi est spirituelle: mais moi je suis charnel, vendu au péché; |
John Darby (French) |
For we know that the law is spiritual: but I am carnal, sold under sin. |
Porque bem sabemos que a lei é espiritual; mas eu sou carnal, vendido sob o pecado. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |