Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Romans 6:9 - King James

Verse         Comparing Text
Ro 6:9 Knowing that Christ being raised from the dead dieth no more; death hath no more dominion over him.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Knowing that Christ being raised from the dead dieth no more; death hath no more dominion over him. knowing that Christ being raised from the dead dieth no more; death no more hath dominion over him. American Standard
Knowing that Christ being raised from the dead dieth no more; death hath no more dominion over him. Having knowledge that because Christ has come back from the dead, he will never again go down to the dead; death has no more power over him. Basic English
Knowing that Christ being raised from the dead dieth no more; death hath no more dominion over him. Knowing [1492] that [3754] Christ [5547] being raised [1453] from [1537] the dead [3498] dieth [599] no more [3765]; death [2288] hath [2961] no more [3765] dominion over [2961] him [846]. Strong Concordance
Knowing that Christ being raised from the dead dieth no more; death hath no more dominion over him. Knowing that Christ being raised from the dead dies no more; death has no more dominion over him. Updated King James
Knowing that Christ being raised from the dead dieth no more; death hath no more dominion over him. knowing that Christ, having been raised up out of the dead, doth no more die, death over him hath no more lordship; Young's Literal
Knowing that Christ being raised from the dead dieth no more; death hath no more dominion over him. knowing that Christ having been raised up from among the dead dies no more: death has dominion over him no more. Darby
Knowing that Christ being raised from the dead dieth no more; death hath no more dominion over him. Knowing that Christ, being raised from the dead, dieth no more; death hath no more dominion over him. Webster
Knowing that Christ being raised from the dead dieth no more; death hath no more dominion over him. knowing that Christ, being raised from the dead, dies no more. Death no more has dominion over him! World English
Knowing that Christ being raised from the dead dieth no more; death hath no more dominion over him. Knowing that Christ rising again from the dead, dieth now no more, death shall no more have dominion over him. Douay Rheims
Knowing that Christ being raised from the dead dieth no more; death hath no more dominion over him. scientes quod Christus surgens ex mortuis iam non moritur mors illi ultra non dominabitur Jerome's Vulgate
Knowing that Christ being raised from the dead dieth no more; death hath no more dominion over him. knowing that Messiah, being raised from the dead, dies no more. Death no more has dominion over him! Hebrew Names
Knowing that Christ being raised from the dead dieth no more; death hath no more dominion over him. Sabiendo que Cristo, habiendo resucitado de entre los muertos, ya no muere: la muerte no se enseñoreará más de él. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Knowing that Christ being raised from the dead dieth no more; death hath no more dominion over him. seguros de que el Cristo, habiendo resucitado de los muertos, ya no muere; la muerte no se enseñoreará más de él. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Knowing that Christ being raised from the dead dieth no more; death hath no more dominion over him. knowing that Christ, having been raised from the dead, is never to die again; death no longer is master over Him. New American Standard Bible©
Knowing that Christ being raised from the dead dieth no more; death hath no more dominion over him. Because we know that Christ (the Anointed One), being once raised from the dead, will never die again; death no longer has power over Him. Amplified Bible©
Knowing that Christ being raised from the dead dieth no more; death hath no more dominion over him. sachant que Christ ressuscité des morts ne meurt plus; la mort n`a plus de pouvoir sur lui. Louis Segond - 1910 (French)
Knowing that Christ being raised from the dead dieth no more; death hath no more dominion over him. sachant que Christ, ayant été ressuscité d'entre les morts, ne meurt plus; la mort ne domine plus sur lui. John Darby (French)
Knowing that Christ being raised from the dead dieth no more; death hath no more dominion over him. sabendo que, tendo Cristo ressurgido dentre os mortos, já não morre mais; a morte não mais tem domínio sobre ele.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top