Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
For what saith the scripture? Abraham believed God, and it was counted unto him for righteousness. |
For what saith the scripture? And Abraham believed God, and it was reckoned unto him for righteousness. |
American Standard |
For what saith the scripture? Abraham believed God, and it was counted unto him for righteousness. |
But what does it say in the holy Writings? And Abraham had faith in God, and it was put to his account as righteousness. |
Basic English |
For what saith the scripture? Abraham believed God, and it was counted unto him for righteousness. |
For [1063] what [5101] saith [3004] the scripture [1124]? [1161] Abraham [11] believed [4100] God [2316], and [2532] it was counted [3049] unto him [846] for [1519] righteousness [1343]. |
Strong Concordance |
For what saith the scripture? Abraham believed God, and it was counted unto him for righteousness. |
For what says the scripture? Abraham believed God, and it was counted unto him for righteousness. |
Updated King James |
For what saith the scripture? Abraham believed God, and it was counted unto him for righteousness. |
for what doth the writing say? `And Abraham did believe God, and it was reckoned to him -- to righteousness;' |
Young's Literal |
For what saith the scripture? Abraham believed God, and it was counted unto him for righteousness. |
for what does the scripture say? And Abraham believed God, and it was reckoned to him as righteousness. |
Darby |
For what saith the scripture? Abraham believed God, and it was counted unto him for righteousness. |
For what saith the scripture? Abraham believed God, and it was counted to him for righteousness. |
Webster |
For what saith the scripture? Abraham believed God, and it was counted unto him for righteousness. |
For what does the Scripture say? "Abraham believed God, and it was accounted to him for righteousness." |
World English |
For what saith the scripture? Abraham believed God, and it was counted unto him for righteousness. |
For what saith the scripture? Abraham believed God, and it was reputed to him unto justice. |
Douay Rheims |
For what saith the scripture? Abraham believed God, and it was counted unto him for righteousness. |
quid enim scriptura dicit credidit Abraham Deo et reputatum est illi ad iustitiam |
Jerome's Vulgate |
For what saith the scripture? Abraham believed God, and it was counted unto him for righteousness. |
For what does the Scripture say? "Abraham believed God, and it was accounted to him for righteousness." |
Hebrew Names |
For what saith the scripture? Abraham believed God, and it was counted unto him for righteousness. |
Porque ¿qué dice la Escritura? Y creyó Abraham á Dios, y le fué atribuído á justicia. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
For what saith the scripture? Abraham believed God, and it was counted unto him for righteousness. |
Porque ¿qué dice la Escritura?: Y creyó Abraham a Dios, y le fue atribuido a justicia. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
For what saith the scripture? Abraham believed God, and it was counted unto him for righteousness. |
For what does the Scripture say? "ABRAHAM BELIEVED GOD, AND IT WAS CREDITED TO HIM AS RIGHTEOUSNESS." |
New American Standard Bible© |
For what saith the scripture? Abraham believed God, and it was counted unto him for righteousness. |
For what does the Scripture say? Abraham believed in (trusted in) God, and it was credited to his account as righteousness (right living and right standing with God). See: Gen. 15:6. |
Amplified Bible© |
For what saith the scripture? Abraham believed God, and it was counted unto him for righteousness. |
Car que dit l`Écriture? Abraham crut à Dieu, et cela lui fut imputé à justice. |
Louis Segond - 1910 (French) |
For what saith the scripture? Abraham believed God, and it was counted unto him for righteousness. |
car que dit l'Écriture? "Et Abraham crut Dieu, et cela lui fut compté à justice". |
John Darby (French) |
For what saith the scripture? Abraham believed God, and it was counted unto him for righteousness. |
Pois, que diz a Escritura? Creu Abraão a Deus, e isso lhe foi imputado como justiça. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |