Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
For the promise, that he should be the heir of the world, was not to Abraham, or to his seed, through the law, but through the righteousness of faith. |
For not through the law was the promise to Abraham or to his seed that he should be heir of the world, but through the righteousness of faith. |
American Standard |
For the promise, that he should be the heir of the world, was not to Abraham, or to his seed, through the law, but through the righteousness of faith. |
For God's word, that the earth would be his heritage, was given to Abraham, not through the law, but through the righteousness of faith. |
Basic English |
For the promise, that he should be the heir of the world, was not to Abraham, or to his seed, through the law, but through the righteousness of faith. |
For [1063] the promise [1860], that he should be [1511] the [846] heir [2818] of the world [2889], was not [3756] to Abraham [11], or [2228] to his [846] seed [4690], through [1223] the law [3551], but [235] through [1223] the righteousness [1343] of faith [4102]. |
Strong Concordance |
For the promise, that he should be the heir of the world, was not to Abraham, or to his seed, through the law, but through the righteousness of faith. |
For the promise, that he should be the heir of the world, was not to Abraham, or to his seed, through the law, but through the righteousness of faith. |
Updated King James |
For the promise, that he should be the heir of the world, was not to Abraham, or to his seed, through the law, but through the righteousness of faith. |
For not through law `is' the promise to Abraham, or to his seed, of his being heir of the world, but through the righteousness of faith; |
Young's Literal |
For the promise, that he should be the heir of the world, was not to Abraham, or to his seed, through the law, but through the righteousness of faith. |
For it was not by law that the promise was to Abraham, or to his seed, that he should be heir of the world, but by righteousness of faith. |
Darby |
For the promise, that he should be the heir of the world, was not to Abraham, or to his seed, through the law, but through the righteousness of faith. |
For the promise that he should be the heir of the world was not to Abraham, or to his seed, through the law, but through the righteousness of faith. |
Webster |
For the promise, that he should be the heir of the world, was not to Abraham, or to his seed, through the law, but through the righteousness of faith. |
For the promise to Abraham and to his seed that he should be heir of the world wasn't through the law, but through the righteousness of faith. |
World English |
For the promise, that he should be the heir of the world, was not to Abraham, or to his seed, through the law, but through the righteousness of faith. |
For not through the law was the promise to Abraham, or to his seed, that he should be heir of the world; but through the justice of faith. |
Douay Rheims |
For the promise, that he should be the heir of the world, was not to Abraham, or to his seed, through the law, but through the righteousness of faith. |
non enim per legem promissio Abrahae aut semini eius ut heres esset mundi sed per iustitiam fidei |
Jerome's Vulgate |
For the promise, that he should be the heir of the world, was not to Abraham, or to his seed, through the law, but through the righteousness of faith. |
For the promise to Abraham and to his seed that he should be heir of the world wasn't through the law, but through the righteousness of faith. |
Hebrew Names |
For the promise, that he should be the heir of the world, was not to Abraham, or to his seed, through the law, but through the righteousness of faith. |
Porque no por la ley fué dada la promesa á Abraham ó á su simiente, que sería heredero del mundo, sino por la justicia de la fe. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
For the promise, that he should be the heir of the world, was not to Abraham, or to his seed, through the law, but through the righteousness of faith. |
Porque no por la ley fue dada la promesa a Abraham o a su simiente, que sería heredero del mundo, sino por la justicia de la fe. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
For the promise, that he should be the heir of the world, was not to Abraham, or to his seed, through the law, but through the righteousness of faith. |
For the promise to Abraham or to his descendants that he would be heir of the world was not through the Law, but through the righteousness of faith. |
New American Standard Bible© |
For the promise, that he should be the heir of the world, was not to Abraham, or to his seed, through the law, but through the righteousness of faith. |
For the promise to Abraham or his posterity, that he should inherit the world, did not come through [observing the commands of] the Law but through the righteousness of faith. See: Gen. 17:4-6; 22:16-18. |
Amplified Bible© |
For the promise, that he should be the heir of the world, was not to Abraham, or to his seed, through the law, but through the righteousness of faith. |
En effet, ce n`est pas par la loi que l`héritage du monde a été promis à Abraham ou à sa postérité, c`est par la justice de la foi. |
Louis Segond - 1910 (French) |
For the promise, that he should be the heir of the world, was not to Abraham, or to his seed, through the law, but through the righteousness of faith. |
Car ce n'est pas par la loi que la promesse d'être héritier du monde a été faite à Abraham ou à sa semence, mais par la justice de la foi. |
John Darby (French) |
For the promise, that he should be the heir of the world, was not to Abraham, or to his seed, through the law, but through the righteousness of faith. |
Porque não foi pela lei que veio a Abraão, ou à sua descendência, a promessa de que havia de ser herdeiro do mundo, mas pela justiça da fé. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |