Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
For what if some did not believe? shall their unbelief make the faith of God without effect? |
For what if some were without faith? shall their want of faith make of none effect the faithfulness of God? |
American Standard |
For what if some did not believe? shall their unbelief make the faith of God without effect? |
And if some have no faith, will that make the faith of God without effect? |
Basic English |
For what if some did not believe? shall their unbelief make the faith of God without effect? |
For [1063] what [5101] if [1487] some [5100] did not believe [569]? [3361] shall [2673] their [846] unbelief [570] make [2673] the faith [4102] of God [2316] without effect [2673]? |
Strong Concordance |
For what if some did not believe? shall their unbelief make the faith of God without effect? |
For what if some did not believe? shall their unbelief make the faith of God without effect? |
Updated King James |
For what if some did not believe? shall their unbelief make the faith of God without effect? |
for what, if certain were faithless? shall their faithlessness the faithfulness of god make useless? |
Young's Literal |
For what if some did not believe? shall their unbelief make the faith of God without effect? |
For what? if some have not believed, shall their unbelief make the faith of God of none effect? |
Darby |
For what if some did not believe? shall their unbelief make the faith of God without effect? |
For what if some did not believe? will their unbelief make the faith of God without effect? |
Webster |
For what if some did not believe? shall their unbelief make the faith of God without effect? |
For what if some were without faith? Will their lack of faith nullify the faithfulness of God? |
World English |
For what if some did not believe? shall their unbelief make the faith of God without effect? |
For what if some of them have not believed? shall their unbelief make the faith of God without effect? God forbid. |
Douay Rheims |
For what if some did not believe? shall their unbelief make the faith of God without effect? |
quid enim si quidam illorum non crediderunt numquid incredulitas illorum fidem Dei evacuabit absit |
Jerome's Vulgate |
For what if some did not believe? shall their unbelief make the faith of God without effect? |
For what if some were without faith? Will their lack of faith nullify the faithfulness of God? |
Hebrew Names |
For what if some did not believe? shall their unbelief make the faith of God without effect? |
¿Pues qué si algunos de ellos han sido incrédulos? ¿la incredulidad de ellos habrá hecho vana la verdad de Dios? |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
For what if some did not believe? shall their unbelief make the faith of God without effect? |
¿Pues qué, si algunos de ellos han sido incrédulos? ¿La incredulidad de ellos habrá por esto hecho vana la verdad de Dios? |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
For what if some did not believe? shall their unbelief make the faith of God without effect? |
What then? If some did not believe, their unbelief will not nullify the faithfulness of God, will it? |
New American Standard Bible© |
For what if some did not believe? shall their unbelief make the faith of God without effect? |
What if some did not believe and were without faith? Does their lack of faith and their faithlessness nullify and make ineffective and void the faithfulness of God and His fidelity [to His Word]? |
Amplified Bible© |
For what if some did not believe? shall their unbelief make the faith of God without effect? |
Eh quoi! si quelques-uns n`ont pas cru, leur incrédulité anéantira-t-elle la fidélité de Dieu? |
Louis Segond - 1910 (French) |
For what if some did not believe? shall their unbelief make the faith of God without effect? |
Quoi donc? Si quelques-uns n'ont pas cru, leur incrédulité annulera-t-elle la fidélité de Dieu? |
John Darby (French) |
For what if some did not believe? shall their unbelief make the faith of God without effect? |
Pois quê? Se alguns foram infiéis, porventura a sua infidelidade anulará a fidelidade de Deus? |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |