Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
For meat destroy not the work of God. All things indeed are pure; but it is evil for that man who eateth with offence. |
Overthrow not for meat's sake the work of God. All things indeed are clean; howbeit it is evil for that man who eateth with offence. |
American Standard |
For meat destroy not the work of God. All things indeed are pure; but it is evil for that man who eateth with offence. |
Do not let the work of God come to nothing on account of food. All things are certainly clean; but it is evil for that man who by taking food makes it hard for another. |
Basic English |
For meat destroy not the work of God. All things indeed are pure; but it is evil for that man who eateth with offence. |
For [1752] meat [1033] destroy [2647] not [3361] the work [2041] of God [2316]. All things [3956] indeed [3303] are pure [2513]; but [235] it is evil [2556] for that man [444] who eateth [2068] with [1223] offence [4348]. |
Strong Concordance |
For meat destroy not the work of God. All things indeed are pure; but it is evil for that man who eateth with offence. |
For food destroy not the work of God. All things indeed are pure; but it is evil for that man who eats with offence. |
Updated King James |
For meat destroy not the work of God. All things indeed are pure; but it is evil for that man who eateth with offence. |
for the sake of victuals cast not down the work of God; all things, indeed, `are' pure, but evil `is' to the man who is eating through stumbling. |
Young's Literal |
For meat destroy not the work of God. All things indeed are pure; but it is evil for that man who eateth with offence. |
For the sake of meat do not destroy the work of God. All things indeed are pure; but it is evil to that man who eats while stumbling in doing so. |
Darby |
For meat destroy not the work of God. All things indeed are pure; but it is evil for that man who eateth with offence. |
For the sake of food, destroy not the work of God. All things indeed are pure; but it is evil for that man who eateth with offense. |
Webster |
For meat destroy not the work of God. All things indeed are pure; but it is evil for that man who eateth with offence. |
Don't overthrow God's work for food's sake. All things indeed are clean, however it is evil for that man who creates a stumbling block by eating. |
World English |
For meat destroy not the work of God. All things indeed are pure; but it is evil for that man who eateth with offence. |
Destroy not the work of God for meat. All things indeed are clean: but it is evil for that man who eateth with offence. |
Douay Rheims |
For meat destroy not the work of God. All things indeed are pure; but it is evil for that man who eateth with offence. |
noli propter escam destruere opus Dei omnia quidem munda sunt sed malum est homini qui per offendiculum manducat |
Jerome's Vulgate |
For meat destroy not the work of God. All things indeed are pure; but it is evil for that man who eateth with offence. |
Don't overthrow God's work for food's sake. All things indeed are clean, however it is evil for that man who creates a stumbling block by eating. |
Hebrew Names |
For meat destroy not the work of God. All things indeed are pure; but it is evil for that man who eateth with offence. |
No destruyas la obra de Dios por causa de la comida. Todas las cosas á la verdad son limpias: mas malo es al hombre que come con escándalo. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
For meat destroy not the work of God. All things indeed are pure; but it is evil for that man who eateth with offence. |
No destruyas la obra de Dios por causa de la comida. Todas las cosas a la verdad son limpias; mas malo es al hombre que come con escándalo. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
For meat destroy not the work of God. All things indeed are pure; but it is evil for that man who eateth with offence. |
Do not tear down the work of God for the sake of food. All things indeed are clean, but they are evil for the man who eats and gives offense. |
New American Standard Bible© |
For meat destroy not the work of God. All things indeed are pure; but it is evil for that man who eateth with offence. |
You must not, for the sake of food, undo and break down and destroy the work of God! Everything is indeed [ceremonially] clean and pure, but it is wrong for anyone to hurt the conscience of others or to make them fall by what he eats. |
Amplified Bible© |
For meat destroy not the work of God. All things indeed are pure; but it is evil for that man who eateth with offence. |
Pour un aliment, ne détruis pas l`oeuvre de Dieu. A la vérité toutes choses sont pures; mais il est mal à l`homme, quand il mange, de devenir une pierre d`achoppement. |
Louis Segond - 1910 (French) |
For meat destroy not the work of God. All things indeed are pure; but it is evil for that man who eateth with offence. |
A cause d'une viande, ne détruis pas l'oeuvre de Dieu. Toutes choses, il est vrai, sont pures; mais il y a du mal pour l'homme qui mange en bronchant. |
John Darby (French) |
For meat destroy not the work of God. All things indeed are pure; but it is evil for that man who eateth with offence. |
Não destruas por causa da comida a obra de Deus. Na verdade tudo é limpo, mas é um mal para o homem dar motivo de tropeço pelo comer. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |