Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
The night is far spent, the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armour of light. |
The night is far spent, and the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armor of light. |
American Standard |
The night is far spent, the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armour of light. |
The night is far gone, and the day is near: so let us put off the works of the dark, arming ourselves with light, |
Basic English |
The night is far spent, the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armour of light. |
The night [3571] is far spent [4298], [1161] the day [2250] is at hand [1448]: let us [659] therefore [3767] cast off [659] the works [2041] of darkness [4655], and [2532] let us put on [1746] the armour [3696] of light [5457]. |
Strong Concordance |
The night is far spent, the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armour of light. |
The night is far spent, the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armour of light. |
Updated King James |
The night is far spent, the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armour of light. |
the night did advance, and the day came nigh; let us lay aside, therefore, the works of the darkness, and let us put on the armour of the light; |
Young's Literal |
The night is far spent, the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armour of light. |
The night is far spent, and the day is near; let us cast away therefore the works of darkness, and let us put on the armour of light. |
Darby |
The night is far spent, the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armour of light. |
The night is far spent, the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armor of light. |
Webster |
The night is far spent, the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armour of light. |
The night is far gone, and the day is near. Let's therefore throw off the works of darkness, and let's put on the armor of light. |
World English |
The night is far spent, the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armour of light. |
The night is passed, and the day is at hand. Let us therefore cast off the works of darkness, and put on the armour of light. |
Douay Rheims |
The night is far spent, the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armour of light. |
nox praecessit dies autem adpropiavit abiciamus ergo opera tenebrarum et induamur arma lucis |
Jerome's Vulgate |
The night is far spent, the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armour of light. |
The night is far gone, and the day is near. Let's therefore throw off the works of darkness, and let's put on the armor of light. |
Hebrew Names |
The night is far spent, the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armour of light. |
La noche ha pasado, y ha llegado el día: echemos, pues, las obras de las tinieblas, y vistámonos las armas de luz, |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
The night is far spent, the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armour of light. |
La noche ha pasado, y ha llegado el día; echemos, pues, las obras de las tinieblas, y vistámonos las armas de la luz, |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
The night is far spent, the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armour of light. |
The night is almost gone, and the day is near. Therefore let us lay aside the deeds of darkness and put on the armor of light. |
New American Standard Bible© |
The night is far spent, the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armour of light. |
The night is far gone and the day is almost here. Let us then drop (fling away) the works and deeds of darkness and put on the [full] armor of light. |
Amplified Bible© |
The night is far spent, the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armour of light. |
La nuit est avancée, le jour approche. Dépouillons-nous donc des oeuvres des ténèbres, et revêtons les armes de la lumière. |
Louis Segond - 1910 (French) |
The night is far spent, the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armour of light. |
la nuit est fort avancée, et le jour s'est approché; rejetons donc les oeuvres des ténèbres, et revêtons les armes de la lumière. |
John Darby (French) |
The night is far spent, the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armour of light. |
A noite é passada, e o dia é chegado; dispamo-nos, pois, das obras das trevas, e vistamo-nos das armas da luz. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |