Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Romans 11:12 - King James

Verse         Comparing Text
Ro 11:12 Now if the fall of them be the riches of the world, and the diminishing of them the riches of the Gentiles; how much more their fulness?

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Now if the fall of them be the riches of the world, and the diminishing of them the riches of the Gentiles; how much more their fulness? Now if their fall, is the riches of the world, and their loss the riches of the Gentiles; how much more their fulness? American Standard
Now if the fall of them be the riches of the world, and the diminishing of them the riches of the Gentiles; how much more their fulness? Now, if their fall is the wealth of the world, and their loss the wealth of the Gentiles, how much greater will be the glory when they are made full? Basic English
Now if the fall of them be the riches of the world, and the diminishing of them the riches of the Gentiles; how much more their fulness? Now [1161] if [1487] the fall [3900] of them [846] be the riches [4149] of the world [2889], and [2532] the diminishing [2275] of them [846] the riches [4149] of the Gentiles [1484]; how [4214] much more [3123] their [846] fulness [4138]? Strong Concordance
Now if the fall of them be the riches of the world, and the diminishing of them the riches of the Gentiles; how much more their fulness? Now if the fall of them be the riches of the world, and the diminishing of them the riches of the Gentiles; how much more their fullness? Updated King James
Now if the fall of them be the riches of the world, and the diminishing of them the riches of the Gentiles; how much more their fulness? and if the fall of them `is' the riches of a world, and the diminution of them the riches of nations, how much more the fulness of them? Young's Literal
Now if the fall of them be the riches of the world, and the diminishing of them the riches of the Gentiles; how much more their fulness? But if their fall be the world's wealth, and their loss the wealth of the nations, how much rather their fulness? Darby
Now if the fall of them be the riches of the world, and the diminishing of them the riches of the Gentiles; how much more their fulness? Now if the fall of them be the riches of the world, and the diminishing of them the riches of the Gentiles; how much more their fullness? Webster
Now if the fall of them be the riches of the world, and the diminishing of them the riches of the Gentiles; how much more their fulness? Now if their fall is the riches of the world, and their loss the riches of the Gentiles; how much more their fullness? World English
Now if the fall of them be the riches of the world, and the diminishing of them the riches of the Gentiles; how much more their fulness? Now if the offence of them be the riches of the world, and the diminution of them, the riches of the Gentiles; how much more the fulness of them? Douay Rheims
Now if the fall of them be the riches of the world, and the diminishing of them the riches of the Gentiles; how much more their fulness? quod si delictum illorum divitiae sunt mundi et deminutio eorum divitiae gentium quanto magis plenitudo eorum Jerome's Vulgate
Now if the fall of them be the riches of the world, and the diminishing of them the riches of the Gentiles; how much more their fulness? Now if their fall is the riches of the world, and their loss the riches of the Gentiles; how much more their fullness? Hebrew Names
Now if the fall of them be the riches of the world, and the diminishing of them the riches of the Gentiles; how much more their fulness? Y si la falta de ellos es la riqueza del mundo, y el menoscabo de ellos la riqueza de los Gentiles, ¿cuánto más el henchimiento de ellos? Reina Valera - 1909 (Spanish)
Now if the fall of them be the riches of the world, and the diminishing of them the riches of the Gentiles; how much more their fulness? Y si la caída de ellos es la riqueza del mundo, y el menoscabo de ellos, la riqueza de los gentiles, ¿cuánto más lo será la plenitud de ellos? Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Now if the fall of them be the riches of the world, and the diminishing of them the riches of the Gentiles; how much more their fulness? Now if their transgression is riches for the world and their failure is riches for the Gentiles, how much more will their fulfillment be! New American Standard Bible©
Now if the fall of them be the riches of the world, and the diminishing of them the riches of the Gentiles; how much more their fulness? Now if their stumbling (their lapse, their transgression) has so enriched the world [at large], and if [Israel's] failure means such riches for the Gentiles, think what an enrichment and greater advantage will follow their full reinstatement! Amplified Bible©
Now if the fall of them be the riches of the world, and the diminishing of them the riches of the Gentiles; how much more their fulness? Or, si leur chute a été la richesse du monde, et leur amoindrissement la richesse des païens, combien plus en sera-t-il ainsi quand ils se convertiront tous. Louis Segond - 1910 (French)
Now if the fall of them be the riches of the world, and the diminishing of them the riches of the Gentiles; how much more their fulness? Or, si leur chute est la richesse du monde, et leur diminution, la richesse des nations, combien plus le sera leur plénitude! John Darby (French)
Now if the fall of them be the riches of the world, and the diminishing of them the riches of the Gentiles; how much more their fulness? Ora se o tropeço deles é a riqueza do mundo, e a sua diminuição a riqueza dos gentios, quanto mais a sua plenitude!    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top