Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And the men which journeyed with him stood speechless, hearing a voice, but seeing no man. |
And the men that journeyed with him stood speechless, hearing the voice, but beholding no man. |
American Standard |
And the men which journeyed with him stood speechless, hearing a voice, but seeing no man. |
And the men who were with him were not able to say anything; hearing the voice, but seeing no one. |
Basic English |
And the men which journeyed with him stood speechless, hearing a voice, but seeing no man. |
And [1161] the men [435] which [3588] journeyed [4922] with him [846] stood [2476] speechless [1769], hearing [191] [3303] a voice [5456], but [1161] seeing [2334] no man [3367]. |
Strong Concordance |
And the men which journeyed with him stood speechless, hearing a voice, but seeing no man. |
And the men which journeyed with him stood speechless, hearing a voice, but seeing no man. |
Updated King James |
And the men which journeyed with him stood speechless, hearing a voice, but seeing no man. |
And the men who are journeying with him stood speechless, hearing indeed the voice but seeing no one, |
Young's Literal |
And the men which journeyed with him stood speechless, hearing a voice, but seeing no man. |
But the men who were travelling with him stood speechless, hearing the voice but beholding no one. |
Darby |
And the men which journeyed with him stood speechless, hearing a voice, but seeing no man. |
And the men who journeyed with him stood speechless, hearing a voice, but seeing no man. |
Webster |
And the men which journeyed with him stood speechless, hearing a voice, but seeing no man. |
The men who traveled with him stood speechless, hearing the sound, but seeing no one. |
World English |
And the men which journeyed with him stood speechless, hearing a voice, but seeing no man. |
And the Lord said to him: Arise, and go into the city, and there it shall be told thee what thou must do. Now the men who went in company with him, stood amazed, hearing indeed a voice, but seeing no man. |
Douay Rheims |
And the men which journeyed with him stood speechless, hearing a voice, but seeing no man. |
sed surge et ingredere civitatem et dicetur tibi quid te oporteat facere viri autem illi qui comitabantur cum eo stabant stupefacti audientes quidem vocem neminem autem videntes |
Jerome's Vulgate |
And the men which journeyed with him stood speechless, hearing a voice, but seeing no man. |
The men who traveled with him stood speechless, hearing the sound, but seeing no one. |
Hebrew Names |
And the men which journeyed with him stood speechless, hearing a voice, but seeing no man. |
Y los hombres que iban con Saul, se pararon atónitos, oyendo á la verdad la voz, mas no viendo á nadie. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And the men which journeyed with him stood speechless, hearing a voice, but seeing no man. |
Y los hombres que iban con Saulo, se pararon atónitos, oyendo a la verdad la voz, mas no viendo a nadie. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And the men which journeyed with him stood speechless, hearing a voice, but seeing no man. |
The men who traveled with him stood speechless, hearing the voice but seeing no one. |
New American Standard Bible© |
And the men which journeyed with him stood speechless, hearing a voice, but seeing no man. |
The men who were accompanying him were unable to speak [for terror], hearing the voice but seeing no one. |
Amplified Bible© |
And the men which journeyed with him stood speechless, hearing a voice, but seeing no man. |
Les hommes qui l`accompagnaient demeurèrent stupéfaits; ils entendaient bien la voix, mais ils ne voyaient personne. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And the men which journeyed with him stood speechless, hearing a voice, but seeing no man. |
Et les hommes qui faisaient route avec lui s'arrêtèrent tout interdits, entendant bien la voix, mais ne voyant personne. |
John Darby (French) |
And the men which journeyed with him stood speechless, hearing a voice, but seeing no man. |
Os homens que viajavam com ele quedaram-se emudecidos, ouvindo, na verdade, a voz, mas não vendo ninguém. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |