Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Acts 9:7 - King James

Verse         Comparing Text
Ac 9:7 And the men which journeyed with him stood speechless, hearing a voice, but seeing no man.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And the men which journeyed with him stood speechless, hearing a voice, but seeing no man. And the men that journeyed with him stood speechless, hearing the voice, but beholding no man. American Standard
And the men which journeyed with him stood speechless, hearing a voice, but seeing no man. And the men who were with him were not able to say anything; hearing the voice, but seeing no one. Basic English
And the men which journeyed with him stood speechless, hearing a voice, but seeing no man. And [1161] the men [435] which [3588] journeyed [4922] with him [846] stood [2476] speechless [1769], hearing [191] [3303] a voice [5456], but [1161] seeing [2334] no man [3367]. Strong Concordance
And the men which journeyed with him stood speechless, hearing a voice, but seeing no man. And the men which journeyed with him stood speechless, hearing a voice, but seeing no man. Updated King James
And the men which journeyed with him stood speechless, hearing a voice, but seeing no man. And the men who are journeying with him stood speechless, hearing indeed the voice but seeing no one, Young's Literal
And the men which journeyed with him stood speechless, hearing a voice, but seeing no man. But the men who were travelling with him stood speechless, hearing the voice but beholding no one. Darby
And the men which journeyed with him stood speechless, hearing a voice, but seeing no man. And the men who journeyed with him stood speechless, hearing a voice, but seeing no man. Webster
And the men which journeyed with him stood speechless, hearing a voice, but seeing no man. The men who traveled with him stood speechless, hearing the sound, but seeing no one. World English
And the men which journeyed with him stood speechless, hearing a voice, but seeing no man. And the Lord said to him: Arise, and go into the city, and there it shall be told thee what thou must do. Now the men who went in company with him, stood amazed, hearing indeed a voice, but seeing no man. Douay Rheims
And the men which journeyed with him stood speechless, hearing a voice, but seeing no man. sed surge et ingredere civitatem et dicetur tibi quid te oporteat facere viri autem illi qui comitabantur cum eo stabant stupefacti audientes quidem vocem neminem autem videntes Jerome's Vulgate
And the men which journeyed with him stood speechless, hearing a voice, but seeing no man. The men who traveled with him stood speechless, hearing the sound, but seeing no one. Hebrew Names
And the men which journeyed with him stood speechless, hearing a voice, but seeing no man. Y los hombres que iban con Saul, se pararon atónitos, oyendo á la verdad la voz, mas no viendo á nadie. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And the men which journeyed with him stood speechless, hearing a voice, but seeing no man. Y los hombres que iban con Saulo, se pararon atónitos, oyendo a la verdad la voz, mas no viendo a nadie. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And the men which journeyed with him stood speechless, hearing a voice, but seeing no man. The men who traveled with him stood speechless, hearing the voice but seeing no one. New American Standard Bible©
And the men which journeyed with him stood speechless, hearing a voice, but seeing no man. The men who were accompanying him were unable to speak [for terror], hearing the voice but seeing no one. Amplified Bible©
And the men which journeyed with him stood speechless, hearing a voice, but seeing no man. Les hommes qui l`accompagnaient demeurèrent stupéfaits; ils entendaient bien la voix, mais ils ne voyaient personne. Louis Segond - 1910 (French)
And the men which journeyed with him stood speechless, hearing a voice, but seeing no man. Et les hommes qui faisaient route avec lui s'arrêtèrent tout interdits, entendant bien la voix, mais ne voyant personne. John Darby (French)
And the men which journeyed with him stood speechless, hearing a voice, but seeing no man. Os homens que viajavam com ele quedaram-se emudecidos, ouvindo, na verdade, a voz, mas não vendo ninguém.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top