Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Then Philip went down to the city of Samaria, and preached Christ unto them. |
And Philip went down to the city of Samaria, and proclaimed unto them the Christ. |
American Standard |
Then Philip went down to the city of Samaria, and preached Christ unto them. |
And Philip went down to Samaria and was teaching them about Christ. |
Basic English |
Then Philip went down to the city of Samaria, and preached Christ unto them. |
Then [1161] Philip [5376] went down [2718] to [1519] the city [4172] of Samaria [4540], and preached [2784] Christ [5547] unto them [846]. |
Strong Concordance |
Then Philip went down to the city of Samaria, and preached Christ unto them. |
Then Philip went down to the city of Samaria, and preached Christ unto them. |
Updated King James |
Then Philip went down to the city of Samaria, and preached Christ unto them. |
And Philip having gone down to a city of Samaria, was preaching to them the Christ, |
Young's Literal |
Then Philip went down to the city of Samaria, and preached Christ unto them. |
And Philip, going down to a city of Samaria, preached the Christ to them; |
Darby |
Then Philip went down to the city of Samaria, and preached Christ unto them. |
Then Philip went down to the city of Samaria, and preached Christ to them. |
Webster |
Then Philip went down to the city of Samaria, and preached Christ unto them. |
Philip went down to the city of Samaria, and proclaimed to them the Christ. |
World English |
Then Philip went down to the city of Samaria, and preached Christ unto them. |
And Philip going down to the city of Samaria, preached Christ unto them. |
Douay Rheims |
Then Philip went down to the city of Samaria, and preached Christ unto them. |
Philippus autem descendens in civitatem Samariae praedicabat illis Christum |
Jerome's Vulgate |
Then Philip went down to the city of Samaria, and preached Christ unto them. |
Philip went down to the city of Samaria, and proclaimed to them the Messiah. |
Hebrew Names |
Then Philip went down to the city of Samaria, and preached Christ unto them. |
Entonces Felipe, descendiendo á la ciudad de Samaria, les predicaba á Cristo. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Then Philip went down to the city of Samaria, and preached Christ unto them. |
Entonces Felipe, descendiendo a la ciudad de Samaria, les predicaba el Cristo. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Then Philip went down to the city of Samaria, and preached Christ unto them. |
Philip went down to the city of Samaria and began proclaiming Christ to them. |
New American Standard Bible© |
Then Philip went down to the city of Samaria, and preached Christ unto them. |
Philip [the deacon, not the apostle] went down to the city of Samaria and proclaimed the Christ (the Messiah) to them [the people]; See: Acts 6:5. |
Amplified Bible© |
Then Philip went down to the city of Samaria, and preached Christ unto them. |
Philippe, étant descendu dans la ville de Samarie, y prêcha le Christ. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Then Philip went down to the city of Samaria, and preached Christ unto them. |
Philippe, étant descendu dans une ville de la Samarie, leur prêcha le Christ. |
John Darby (French) |
Then Philip went down to the city of Samaria, and preached Christ unto them. |
E descendo Filipe à cidade de Samária, pregava-lhes a Cristo. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |