Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Was returning, and sitting in his chariot read Esaias the prophet. |
and he was returning and sitting in his chariot, and was reading the prophet Isaiah. |
American Standard |
Was returning, and sitting in his chariot read Esaias the prophet. |
He was going back, seated in his carriage, and was reading the book of the prophet Isaiah. |
Basic English |
Was returning, and sitting in his chariot read Esaias the prophet. |
[5037] Was [2258] returning [5290], and [2532] sitting [2521] in [1909] his [846] chariot [716] [2532] read [314] Esaias [2268] the prophet [4396]. |
Strong Concordance |
Was returning, and sitting in his chariot read Esaias the prophet. |
Was returning, and sitting in his chariot read Isaiah the prophet. |
Updated King James |
Was returning, and sitting in his chariot read Esaias the prophet. |
he was also returning, and is sitting on his chariot, and he was reading the prophet Isaiah. |
Young's Literal |
Was returning, and sitting in his chariot read Esaias the prophet. |
was returning and sitting in his chariot: and he was reading the prophet Esaias. |
Darby |
Was returning, and sitting in his chariot read Esaias the prophet. |
Was returning; and sitting in his chariot, read Isaiah the prophet. |
Webster |
Was returning, and sitting in his chariot read Esaias the prophet. |
He was returning and sitting in his chariot, and was reading the prophet Isaiah. |
World English |
Was returning, and sitting in his chariot read Esaias the prophet. |
And he was returning, sitting in this chariot, and reading Isaias the prophet. |
Douay Rheims |
Was returning, and sitting in his chariot read Esaias the prophet. |
et revertebatur sedens super currum suum legensque prophetam Esaiam |
Jerome's Vulgate |
Was returning, and sitting in his chariot read Esaias the prophet. |
He was returning and sitting in his chariot, and was reading the prophet Isaiah. |
Hebrew Names |
Was returning, and sitting in his chariot read Esaias the prophet. |
Se volvía sentado en su carro, y leyendo el profeta Isaías. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Was returning, and sitting in his chariot read Esaias the prophet. |
y se volvía sentado en su carro, y leyendo al profeta Isaías. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Was returning, and sitting in his chariot read Esaias the prophet. |
and he was returning and sitting in his chariot, and was reading the prophet Isaiah. |
New American Standard Bible© |
Was returning, and sitting in his chariot read Esaias the prophet. |
And he was [now] returning, and sitting in his chariot he was reading the book of the prophet Isaiah. |
Amplified Bible© |
Was returning, and sitting in his chariot read Esaias the prophet. |
s`en retournait, assis sur son char, et lisait le prophète Ésaïe. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Was returning, and sitting in his chariot read Esaias the prophet. |
et il était assis dans son char et lisait le prophète Ésaïe. |
John Darby (French) |
Was returning, and sitting in his chariot read Esaias the prophet. |
regressava e, sentado no seu carro, lia o profeta Isaías. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |