Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And daily in the temple, and in every house, they ceased not to teach and preach Jesus Christ. |
And every day, in the temple and at home, they ceased not to teach and to preach Jesus as the Christ. |
American Standard |
And daily in the temple, and in every house, they ceased not to teach and preach Jesus Christ. |
And every day, in the Temple and privately, they went on teaching and preaching Jesus as the Christ. |
Basic English |
And daily in the temple, and in every house, they ceased not to teach and preach Jesus Christ. |
And [5037] daily [2250] [3956] in [1722] the temple [2411], and [2532] in every [2596] house [3624], they ceased [3973] not [3756] to teach [1321] and [2532] preach [2097] Jesus [2424] Christ [5547]. |
Strong Concordance |
And daily in the temple, and in every house, they ceased not to teach and preach Jesus Christ. |
And daily in the temple, and in every house, they ceased not to teach and preach Jesus Christ. |
Updated King James |
And daily in the temple, and in every house, they ceased not to teach and preach Jesus Christ. |
every day also in the temple, and in every house, they were not ceasing teaching and proclaiming good news -- Jesus the Christ. |
Young's Literal |
And daily in the temple, and in every house, they ceased not to teach and preach Jesus Christ. |
And every day, in the temple and in the houses, they ceased not teaching and announcing the glad tidings that Jesus was the Christ. |
Darby |
And daily in the temple, and in every house, they ceased not to teach and preach Jesus Christ. |
And daily in the temple, and in every house, they ceased not to teach and preach Jesus Christ. |
Webster |
And daily in the temple, and in every house, they ceased not to teach and preach Jesus Christ. |
Every day, in the temple and at home, they never stopped teaching and preaching Jesus, the Christ. |
World English |
And daily in the temple, and in every house, they ceased not to teach and preach Jesus Christ. |
And every day they ceased not in the temple, and from house to house, to teach and preach Christ Jesus. |
Douay Rheims |
And daily in the temple, and in every house, they ceased not to teach and preach Jesus Christ. |
omni autem die in templo et circa domos non cessabant docentes et evangelizantes Christum Iesum |
Jerome's Vulgate |
And daily in the temple, and in every house, they ceased not to teach and preach Jesus Christ. |
Every day, in the temple and at home, they never stopped teaching and proclaiming Yeshua, the Messiah. |
Hebrew Names |
And daily in the temple, and in every house, they ceased not to teach and preach Jesus Christ. |
Y todos los días, en el templo y por las casas, no cesaban de enseñar y predicar á Jesucristo. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And daily in the temple, and in every house, they ceased not to teach and preach Jesus Christ. |
Y todos los días no cesaban, en el Templo y por las casas, enseñando y predicando el Evangelio de Jesús, el Cristo. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And daily in the temple, and in every house, they ceased not to teach and preach Jesus Christ. |
And every day, in the temple and from house to house, they kept right on teaching and preaching Jesus as the Christ. |
New American Standard Bible© |
And daily in the temple, and in every house, they ceased not to teach and preach Jesus Christ. |
Yet [in spite of the threats] they never ceased for a single day, both in the temple area and at home, to teach and to proclaim the good news (Gospel) of Jesus [as] the Christ (the Messiah). |
Amplified Bible© |
And daily in the temple, and in every house, they ceased not to teach and preach Jesus Christ. |
Et chaque jour, dans le temple et dans les maisons, ils ne cessaient d`enseigner, et d`annoncer la bonne nouvelle de Jésus Christ. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And daily in the temple, and in every house, they ceased not to teach and preach Jesus Christ. |
et ils ne cessaient tous les jours d'enseigner et d'annoncer Jésus comme le Christ, dans le temple et de maison en maison. |
John Darby (French) |
And daily in the temple, and in every house, they ceased not to teach and preach Jesus Christ. |
E todos os dias, no templo e de casa em casa, não cessavam de ensinar, e de anunciar a Jesus, o Cristo. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |