Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Now when the high priest and the captain of the temple and the chief priests heard these things, they doubted of them whereunto this would grow. |
Now when the captain of the temple and the chief priests heard these words, they were much perplexed concerning them whereunto this would grow. |
American Standard |
Now when the high priest and the captain of the temple and the chief priests heard these things, they doubted of them whereunto this would grow. |
Now, at these words, the captain of the Temple and the chief priests were greatly troubled about what might be the end of this business. |
Basic English |
Now when the high priest and the captain of the temple and the chief priests heard these things, they doubted of them whereunto this would grow. |
Now [1161] when [5613] [5037] the high priest [2409] and [2532] the captain [4755] of the temple [2411] and [2532] the chief priests [749] heard [191] these [5128] things [3056], they doubted [1280] of [4012] them [846] whereunto [5101] [302] this [5124] would grow [1096]. |
Strong Concordance |
Now when the high priest and the captain of the temple and the chief priests heard these things, they doubted of them whereunto this would grow. |
Now when the high priest and the captain of the temple and the chief priests heard these things, they doubted of them unto which this would grow. |
Updated King James |
Now when the high priest and the captain of the temple and the chief priests heard these things, they doubted of them whereunto this would grow. |
And as the priest, and the magistrate of the temple, and the chief priests, heard these words, they were doubting concerning them to what this would come; |
Young's Literal |
Now when the high priest and the captain of the temple and the chief priests heard these things, they doubted of them whereunto this would grow. |
And when they heard these words, both the priest and the captain of the temple and the chief priests were in perplexity as to them, what this would come to. |
Darby |
Now when the high priest and the captain of the temple and the chief priests heard these things, they doubted of them whereunto this would grow. |
Now when the high priest, and the captain of the temple, and the chief priests heard these things, they doubted of them to what this would grow. |
Webster |
Now when the high priest and the captain of the temple and the chief priests heard these things, they doubted of them whereunto this would grow. |
Now when the high priest, the captain of the temple, and the chief priests heard these words, they were very perplexed about them and what might become of this. |
World English |
Now when the high priest and the captain of the temple and the chief priests heard these things, they doubted of them whereunto this would grow. |
Now when the officer of the temple and the chief priests heard these words, they were in doubt concerning them, what would come to pass. |
Douay Rheims |
Now when the high priest and the captain of the temple and the chief priests heard these things, they doubted of them whereunto this would grow. |
ut audierunt autem hos sermones magistratus templi et principes sacerdotum ambigebant de illis quidnam fieret |
Jerome's Vulgate |
Now when the high priest and the captain of the temple and the chief priests heard these things, they doubted of them whereunto this would grow. |
Now when the high priest, the captain of the temple, and the chief priests heard these words, they were very perplexed about them and what might become of this. |
Hebrew Names |
Now when the high priest and the captain of the temple and the chief priests heard these things, they doubted of them whereunto this would grow. |
Y cuando oyeron estas palabras el pontífice y el magistrado del templo y los príncipes de los sacerdotes, dudaban en qué vendría á parar aquello. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Now when the high priest and the captain of the temple and the chief priests heard these things, they doubted of them whereunto this would grow. |
Y cuando oyeron estas palabras el sumo sacerdote y el capitán del Templo y los príncipes de los sacerdotes, dudaban en qué vendría a parar aquello. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Now when the high priest and the captain of the temple and the chief priests heard these things, they doubted of them whereunto this would grow. |
Now when the captain of the temple guard and the chief priests heard these words, they were greatly perplexed about them as to what would come of this. |
New American Standard Bible© |
Now when the high priest and the captain of the temple and the chief priests heard these things, they doubted of them whereunto this would grow. |
Now when the military leader of the temple area and the chief priests heard these facts, they were much perplexed and thoroughly at a loss about them, wondering into what this might grow. |
Amplified Bible© |
Now when the high priest and the captain of the temple and the chief priests heard these things, they doubted of them whereunto this would grow. |
Lorsqu`ils eurent entendu ces paroles, le commandant du temple et les principaux sacrificateurs ne savaient que penser des apôtres et des suites de cette affaire. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Now when the high priest and the captain of the temple and the chief priests heard these things, they doubted of them whereunto this would grow. |
Et quand le sacrificateur et le commandant du temple et les principaux sacrificateurs eurent entendu ces paroles, ils furent en perplexité à leur sujet, (ne sachant ce que cela deviendrait. |
John Darby (French) |
Now when the high priest and the captain of the temple and the chief priests heard these things, they doubted of them whereunto this would grow. |
E quando o capitão do templo e os principais sacerdotes ouviram estas palavras ficaram perplexos acerca deles e do que viria a ser isso. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |