Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
But that it spread no further among the people, let us straitly threaten them, that they speak henceforth to no man in this name. |
But that it spread no further among the people, let us threaten them, that they speak henceforth to no man in this name. |
American Standard |
But that it spread no further among the people, let us straitly threaten them, that they speak henceforth to no man in this name. |
But so that it may not go farther among the people, let us put them in fear of punishment if they say anything in future in this name. |
Basic English |
But that it spread no further among the people, let us straitly threaten them, that they speak henceforth to no man in this name. |
But [235] that [3363] it spread [1268] no [3363] further [1909] [4119] among [1519] the people [2992], let us straitly [547] threaten [546] them [846], that they speak [2980] henceforth [3371] to no [3367] man [444] in [1909] this [5129] name [3686]. |
Strong Concordance |
But that it spread no further among the people, let us straitly threaten them, that they speak henceforth to no man in this name. |
But that it spread no further among the people, let us strictly threaten them, that they speak henceforth to no man in this name. |
Updated King James |
But that it spread no further among the people, let us straitly threaten them, that they speak henceforth to no man in this name. |
but that it may spread no further toward the people, let us strictly threaten them no more to speak in this name to any man.' |
Young's Literal |
But that it spread no further among the people, let us straitly threaten them, that they speak henceforth to no man in this name. |
But that it be not further spread among the people, let us threaten them severely no longer to speak to any man in this name. |
Darby |
But that it spread no further among the people, let us straitly threaten them, that they speak henceforth to no man in this name. |
But that it may spread no further among the people, let us strictly threaten them, that they speak henceforth to no man in this name. |
Webster |
But that it spread no further among the people, let us straitly threaten them, that they speak henceforth to no man in this name. |
But so that this spreads no further among the people, let's threaten them, that from now on they don't speak to anyone in this name." |
World English |
But that it spread no further among the people, let us straitly threaten them, that they speak henceforth to no man in this name. |
But that it may be no farther spread among the people, let us threaten them that they speak no more in this name to any man. |
Douay Rheims |
But that it spread no further among the people, let us straitly threaten them, that they speak henceforth to no man in this name. |
sed ne amplius divulgetur in populum comminemur eis ne ultra loquantur in nomine hoc ulli hominum |
Jerome's Vulgate |
But that it spread no further among the people, let us straitly threaten them, that they speak henceforth to no man in this name. |
But so that this spreads no further among the people, let's threaten them, that from now on they don't speak to anyone in this name." |
Hebrew Names |
But that it spread no further among the people, let us straitly threaten them, that they speak henceforth to no man in this name. |
Todavía, porque no se divulgue más por el pueblo, amenacémoslos, que no hablen de aquí adelante á hombre alguno en este nombre. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
But that it spread no further among the people, let us straitly threaten them, that they speak henceforth to no man in this name. |
Todavía, para que no se divulgue más por el pueblo, amenacémoslos, que no hablen de aquí en adelante a hombre alguno en este Nombre. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
But that it spread no further among the people, let us straitly threaten them, that they speak henceforth to no man in this name. |
"But so that it will not spread any further among the people, let us warn them to speak no longer to any man in this name." |
New American Standard Bible© |
But that it spread no further among the people, let us straitly threaten them, that they speak henceforth to no man in this name. |
But in order that it may not spread further among the people and the nation, let us warn and forbid them with a stern threat to speak any more to anyone in this name [or about this Person]. |
Amplified Bible© |
But that it spread no further among the people, let us straitly threaten them, that they speak henceforth to no man in this name. |
Mais, afin que la chose ne se répande pas davantage parmi le peuple, défendons-leur avec menaces de parler désormais à qui que ce soit en ce nom-là. |
Louis Segond - 1910 (French) |
But that it spread no further among the people, let us straitly threaten them, that they speak henceforth to no man in this name. |
mais afin que cela ne soit pas répandu davantage parmi le peuple, défendons-leur avec menaces, de parler davantage en ce nom à qui que ce soit. |
John Darby (French) |
But that it spread no further among the people, let us straitly threaten them, that they speak henceforth to no man in this name. |
Mas, para que não se divulgue mais entre o povo, ameacemo- los para que de ora em diante não falem neste nome a homem algum. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |