Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And it shall come to pass, that every soul, which will not hear that prophet, shall be destroyed from among the people. |
And it shall be, that every soul that shall not hearken to that prophet, shall be utterly destroyed from among the people. |
American Standard |
And it shall come to pass, that every soul, which will not hear that prophet, shall be destroyed from among the people. |
And every soul who does not give attention to that prophet, will be cut off from among the people. |
Basic English |
And it shall come to pass, that every soul, which will not hear that prophet, shall be destroyed from among the people. |
And [1161] it shall come to pass [2071], that every [3956] soul [5590], which [3748] [302] will [191] not [3361] hear [191] that [1565] prophet [4396], shall be destroyed [1842] from among [1537] the people [2992]. |
Strong Concordance |
And it shall come to pass, that every soul, which will not hear that prophet, shall be destroyed from among the people. |
And it shall come to pass, that every soul, which will not hear that prophet, shall be destroyed from among the people. |
Updated King James |
And it shall come to pass, that every soul, which will not hear that prophet, shall be destroyed from among the people. |
and it shall be, every soul that may not hear that prophet shall be utterly destroyed out of the people; |
Young's Literal |
And it shall come to pass, that every soul, which will not hear that prophet, shall be destroyed from among the people. |
And it shall be that whatsoever soul shall not hear that prophet shall be destroyed from among the people. |
Darby |
And it shall come to pass, that every soul, which will not hear that prophet, shall be destroyed from among the people. |
And it shall come to pass, that every soul who will not hear that Prophet, shall be destroyed from among the people. |
Webster |
And it shall come to pass, that every soul, which will not hear that prophet, shall be destroyed from among the people. |
It will be, that every soul that will not listen to that prophet will be utterly destroyed from among the people.' |
World English |
And it shall come to pass, that every soul, which will not hear that prophet, shall be destroyed from among the people. |
And it shall be, that every soul which will not hear that prophet, shall be destroyed from among the people. |
Douay Rheims |
And it shall come to pass, that every soul, which will not hear that prophet, shall be destroyed from among the people. |
erit autem omnis anima quae non audierit prophetam illum exterminabitur de plebe |
Jerome's Vulgate |
And it shall come to pass, that every soul, which will not hear that prophet, shall be destroyed from among the people. |
It will be, that every soul that will not listen to that prophet will be utterly destroyed from among the people.' |
Hebrew Names |
And it shall come to pass, that every soul, which will not hear that prophet, shall be destroyed from among the people. |
Y será, que cualquiera alma que no oyere á aquel profeta, será desarraigada del pueblo. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And it shall come to pass, that every soul, which will not hear that prophet, shall be destroyed from among the people. |
y será, que cualquier alma que no oyere a aquel profeta, será desarraigada del pueblo. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And it shall come to pass, that every soul, which will not hear that prophet, shall be destroyed from among the people. |
'And it will be that every soul that does not heed that prophet shall be utterly destroyed from among the people.' |
New American Standard Bible© |
And it shall come to pass, that every soul, which will not hear that prophet, shall be destroyed from among the people. |
And it shall be that every soul that does not listen to and understand by hearing and heed that Prophet shall be utterly exterminated from among the people. See: Deut. 18:15-19. |
Amplified Bible© |
And it shall come to pass, that every soul, which will not hear that prophet, shall be destroyed from among the people. |
et quiconque n`écoutera pas ce prophète sera exterminé du milieu du peuple. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And it shall come to pass, that every soul, which will not hear that prophet, shall be destroyed from among the people. |
et il arrivera que toute âme qui n'écoutera pas ce prophète sera exterminée d'entre le peuple". |
John Darby (French) |
And it shall come to pass, that every soul, which will not hear that prophet, shall be destroyed from among the people. |
E acontecerá que toda alma que não ouvir a esse profeta, será exterminada dentre o povo. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |