Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And he shook off the beast into the fire, and felt no harm. |
Howbeit he shook off the creature into the fire, and took no harm. |
American Standard |
And he shook off the beast into the fire, and felt no harm. |
But shaking off the beast into the fire, he got no damage. |
Basic English |
And he shook off the beast into the fire, and felt no harm. |
And [3303] [3767] he shook off [660] the beast [2342] into [1519] the fire [4442], and felt [3958] no [3762] harm [2556]. |
Strong Concordance |
And he shook off the beast into the fire, and felt no harm. |
And he shook off the beast into the fire, and felt no harm. |
Updated King James |
And he shook off the beast into the fire, and felt no harm. |
he then, indeed, having shaken off the beast into the fire, suffered no evil, |
Young's Literal |
And he shook off the beast into the fire, and felt no harm. |
He however, having shaken off the beast into the fire, felt no harm. |
Darby |
And he shook off the beast into the fire, and felt no harm. |
And he shook off the animal into the fire, and felt no harm. |
Webster |
And he shook off the beast into the fire, and felt no harm. |
However he shook off the creature into the fire, and wasn't harmed. |
World English |
And he shook off the beast into the fire, and felt no harm. |
And he indeed shaking off the beast into the fire, suffered no harm. |
Douay Rheims |
And he shook off the beast into the fire, and felt no harm. |
et ille quidem excutiens bestiam in ignem nihil mali passus est |
Jerome's Vulgate |
And he shook off the beast into the fire, and felt no harm. |
However he shook off the creature into the fire, and wasn't harmed. |
Hebrew Names |
And he shook off the beast into the fire, and felt no harm. |
Mas él, sacudiendo la víbora en el fuego, ningún mal padeció. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And he shook off the beast into the fire, and felt no harm. |
Mas él, sacudiendo la bestia en el fuego, ningún mal padeció. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And he shook off the beast into the fire, and felt no harm. |
However he shook the creature off into the fire and suffered no harm. |
New American Standard Bible© |
And he shook off the beast into the fire, and felt no harm. |
Then [Paul simply] shook off the small creature into the fire and suffered no evil effects. |
Amplified Bible© |
And he shook off the beast into the fire, and felt no harm. |
Paul secoua l`animal dans le feu, et ne ressentit aucun mal. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And he shook off the beast into the fire, and felt no harm. |
Lui donc, ayant secoué la bête dans le feu, n'en souffrit aucun mal; |
John Darby (French) |
And he shook off the beast into the fire, and felt no harm. |
Mas ele, sacudindo o réptil no fogo, não sofreu mal nenhum. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |