Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And some believed the things which were spoken, and some believed not. |
And some believed the things which were spoken, and some disbelieved. |
American Standard |
And some believed the things which were spoken, and some believed not. |
And some were in agreement with what he said, but some had doubts. |
Basic English |
And some believed the things which were spoken, and some believed not. |
And [2532] some [3303] believed [3982] the things which were spoken [3004], and [1161] some believed not [569]. |
Strong Concordance |
And some believed the things which were spoken, and some believed not. |
And some believed the things which were spoken, and some believed not. |
Updated King James |
And some believed the things which were spoken, and some believed not. |
and, some, indeed, were believing the things spoken, and some were not believing. |
Young's Literal |
And some believed the things which were spoken, and some believed not. |
And some were persuaded of the things which were said, but some disbelieved. |
Darby |
And some believed the things which were spoken, and some believed not. |
And some believed the things which were spoken, and some believed not. |
Webster |
And some believed the things which were spoken, and some believed not. |
Some believed the things which were spoken, and some disbelieved. |
World English |
And some believed the things which were spoken, and some believed not. |
And some believed the things that were said; but some believed not. |
Douay Rheims |
And some believed the things which were spoken, and some believed not. |
et quidam credebant his quae dicebantur quidam vero non credebant |
Jerome's Vulgate |
And some believed the things which were spoken, and some believed not. |
Some believed the things which were spoken, and some disbelieved. |
Hebrew Names |
And some believed the things which were spoken, and some believed not. |
Y algunos asentían á lo que se decía, mas algunos no creían. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And some believed the things which were spoken, and some believed not. |
Y algunos asentían a lo que se decía, mas algunos no creían. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And some believed the things which were spoken, and some believed not. |
Some were being persuaded by the things spoken, but others would not believe. |
New American Standard Bible© |
And some believed the things which were spoken, and some believed not. |
And some were convinced and believed what he said, and others did not believe. |
Amplified Bible© |
And some believed the things which were spoken, and some believed not. |
Les uns furent persuadés par ce qu`il disait, et les autres ne crurent point. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And some believed the things which were spoken, and some believed not. |
Et les uns furent persuadés par les choses qu'il disait; et les autres ne croyaient pas. |
John Darby (French) |
And some believed the things which were spoken, and some believed not. |
Uns criam nas suas palavras, mas outros as rejeitavam. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |