Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Acts 24:15 - King James

Verse         Comparing Text
Ac 24:15 And have hope toward God, which they themselves also allow, that there shall be a resurrection of the dead, both of the just and unjust.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And have hope toward God, which they themselves also allow, that there shall be a resurrection of the dead, both of the just and unjust. having hope toward God, which these also themselves look for, that there shall be a resurrection both of the just and unjust. American Standard
And have hope toward God, which they themselves also allow, that there shall be a resurrection of the dead, both of the just and unjust. Hoping in God for that which they themselves are looking for, that there will be a coming back from the dead for upright men and wrongdoers. Basic English
And have hope toward God, which they themselves also allow, that there shall be a resurrection of the dead, both of the just and unjust. And have [2192] hope [1680] toward [1519] God [2316], which [3739] they [3778] themselves [846] also [2532] allow [4327], that there shall be [3195] [1510] a resurrection [386] of the dead [3498], both [5037] of the just [1342] and [2532] unjust [94]. Strong Concordance
And have hope toward God, which they themselves also allow, that there shall be a resurrection of the dead, both of the just and unjust. And have hope toward God, which they themselves also allow, that there shall be a resurrection of the dead, both of the just and unjust. Updated King James
And have hope toward God, which they themselves also allow, that there shall be a resurrection of the dead, both of the just and unjust. having hope toward God, which they themselves also wait for, `that' there is about to be a rising again of the dead, both of righteous and unrighteous; Young's Literal
And have hope toward God, which they themselves also allow, that there shall be a resurrection of the dead, both of the just and unjust. having hope towards God, which they themselves also receive, that there is to be a resurrection both of just and unjust. Darby
And have hope toward God, which they themselves also allow, that there shall be a resurrection of the dead, both of the just and unjust. And have hope towards God, which they themselves also allow, that there will be a resurrection of the dead, both of the just and unjust. Webster
And have hope toward God, which they themselves also allow, that there shall be a resurrection of the dead, both of the just and unjust. having hope toward God, which these also themselves look for, that there will be a resurrection of the dead, both of the just and unjust. World English
And have hope toward God, which they themselves also allow, that there shall be a resurrection of the dead, both of the just and unjust. Having hope in God, which these also themselves look for, that there shall be a resurrection of the just and unjust. Douay Rheims
And have hope toward God, which they themselves also allow, that there shall be a resurrection of the dead, both of the just and unjust. spem habens in Deum quam et hii ipsi expectant resurrectionem futuram iustorum et iniquorum Jerome's Vulgate
And have hope toward God, which they themselves also allow, that there shall be a resurrection of the dead, both of the just and unjust. having hope toward God, which these also themselves look for, that there will be a resurrection of the dead, both of the just and unjust. Hebrew Names
And have hope toward God, which they themselves also allow, that there shall be a resurrection of the dead, both of the just and unjust. Teniendo esperanza en Dios que ha de haber resurrección de los muertos, así de justos como de injustos, la cual también ellos esperan. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And have hope toward God, which they themselves also allow, that there shall be a resurrection of the dead, both of the just and unjust. teniendo esperanza en Dios que ha de haber la resurrección de los muertos, así de justos como de injustos, que ellos esperan. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And have hope toward God, which they themselves also allow, that there shall be a resurrection of the dead, both of the just and unjust. having a hope in God, which these men cherish themselves, that there shall certainly be a resurrection of both the righteous and the wicked. New American Standard Bible©
And have hope toward God, which they themselves also allow, that there shall be a resurrection of the dead, both of the just and unjust. Having [the same] hope in God which these themselves hold and look for, that there is to be a resurrection both of the righteous and the unrighteous (the just and the unjust). Amplified Bible©
And have hope toward God, which they themselves also allow, that there shall be a resurrection of the dead, both of the just and unjust. et ayant en Dieu cette espérance, comme ils l`ont eux-mêmes, qu`il y aura une résurrection des justes et des injustes. Louis Segond - 1910 (French)
And have hope toward God, which they themselves also allow, that there shall be a resurrection of the dead, both of the just and unjust. ayant espérance en Dieu, -espérance que ceux-ci nourrissent aussi eux-mêmes, -qu'il y aura une résurrection, tant des justes que des injustes. John Darby (French)
And have hope toward God, which they themselves also allow, that there shall be a resurrection of the dead, both of the just and unjust. tendo esperança em Deus, como estes mesmos também esperam, de que há de haver ressurreição tanto dos justos como dos injustos.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top