Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And have hope toward God, which they themselves also allow, that there shall be a resurrection of the dead, both of the just and unjust. |
having hope toward God, which these also themselves look for, that there shall be a resurrection both of the just and unjust. |
American Standard |
And have hope toward God, which they themselves also allow, that there shall be a resurrection of the dead, both of the just and unjust. |
Hoping in God for that which they themselves are looking for, that there will be a coming back from the dead for upright men and wrongdoers. |
Basic English |
And have hope toward God, which they themselves also allow, that there shall be a resurrection of the dead, both of the just and unjust. |
And have [2192] hope [1680] toward [1519] God [2316], which [3739] they [3778] themselves [846] also [2532] allow [4327], that there shall be [3195] [1510] a resurrection [386] of the dead [3498], both [5037] of the just [1342] and [2532] unjust [94]. |
Strong Concordance |
And have hope toward God, which they themselves also allow, that there shall be a resurrection of the dead, both of the just and unjust. |
And have hope toward God, which they themselves also allow, that there shall be a resurrection of the dead, both of the just and unjust. |
Updated King James |
And have hope toward God, which they themselves also allow, that there shall be a resurrection of the dead, both of the just and unjust. |
having hope toward God, which they themselves also wait for, `that' there is about to be a rising again of the dead, both of righteous and unrighteous; |
Young's Literal |
And have hope toward God, which they themselves also allow, that there shall be a resurrection of the dead, both of the just and unjust. |
having hope towards God, which they themselves also receive, that there is to be a resurrection both of just and unjust. |
Darby |
And have hope toward God, which they themselves also allow, that there shall be a resurrection of the dead, both of the just and unjust. |
And have hope towards God, which they themselves also allow, that there will be a resurrection of the dead, both of the just and unjust. |
Webster |
And have hope toward God, which they themselves also allow, that there shall be a resurrection of the dead, both of the just and unjust. |
having hope toward God, which these also themselves look for, that there will be a resurrection of the dead, both of the just and unjust. |
World English |
And have hope toward God, which they themselves also allow, that there shall be a resurrection of the dead, both of the just and unjust. |
Having hope in God, which these also themselves look for, that there shall be a resurrection of the just and unjust. |
Douay Rheims |
And have hope toward God, which they themselves also allow, that there shall be a resurrection of the dead, both of the just and unjust. |
spem habens in Deum quam et hii ipsi expectant resurrectionem futuram iustorum et iniquorum |
Jerome's Vulgate |
And have hope toward God, which they themselves also allow, that there shall be a resurrection of the dead, both of the just and unjust. |
having hope toward God, which these also themselves look for, that there will be a resurrection of the dead, both of the just and unjust. |
Hebrew Names |
And have hope toward God, which they themselves also allow, that there shall be a resurrection of the dead, both of the just and unjust. |
Teniendo esperanza en Dios que ha de haber resurrección de los muertos, así de justos como de injustos, la cual también ellos esperan. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And have hope toward God, which they themselves also allow, that there shall be a resurrection of the dead, both of the just and unjust. |
teniendo esperanza en Dios que ha de haber la resurrección de los muertos, así de justos como de injustos, que ellos esperan. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And have hope toward God, which they themselves also allow, that there shall be a resurrection of the dead, both of the just and unjust. |
having a hope in God, which these men cherish themselves, that there shall certainly be a resurrection of both the righteous and the wicked. |
New American Standard Bible© |
And have hope toward God, which they themselves also allow, that there shall be a resurrection of the dead, both of the just and unjust. |
Having [the same] hope in God which these themselves hold and look for, that there is to be a resurrection both of the righteous and the unrighteous (the just and the unjust). |
Amplified Bible© |
And have hope toward God, which they themselves also allow, that there shall be a resurrection of the dead, both of the just and unjust. |
et ayant en Dieu cette espérance, comme ils l`ont eux-mêmes, qu`il y aura une résurrection des justes et des injustes. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And have hope toward God, which they themselves also allow, that there shall be a resurrection of the dead, both of the just and unjust. |
ayant espérance en Dieu, -espérance que ceux-ci nourrissent aussi eux-mêmes, -qu'il y aura une résurrection, tant des justes que des injustes. |
John Darby (French) |
And have hope toward God, which they themselves also allow, that there shall be a resurrection of the dead, both of the just and unjust. |
tendo esperança em Deus, como estes mesmos também esperam, de que há de haver ressurreição tanto dos justos como dos injustos. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |