Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
When the centurion heard that, he went and told the chief captain, saying, Take heed what thou doest: for this man is a Roman. |
And when the centurion heard it, he went to the chief captain and told him, saying, What art thou about to do? for this man is a Roman. |
American Standard |
When the centurion heard that, he went and told the chief captain, saying, Take heed what thou doest: for this man is a Roman. |
And hearing this, the man went to the chief captain and gave him an account of it, saying, What are you about to do? for this man is a Roman. |
Basic English |
When the centurion heard that, he went and told the chief captain, saying, Take heed what thou doest: for this man is a Roman. |
When [1161] the centurion [1543] heard [191] that, he went [4334] and told [518] the chief captain [5506], saying [3004], Take heed [3708] what [5101] thou doest [3195] [4160]: for [1063] this [3778] man [444] is [2076] a Roman [4514]. |
Strong Concordance |
When the centurion heard that, he went and told the chief captain, saying, Take heed what thou doest: for this man is a Roman. |
When the centurion heard that, he went and told the chief captain, saying, Take heed what you do: for this man is a Roman. |
Updated King James |
When the centurion heard that, he went and told the chief captain, saying, Take heed what thou doest: for this man is a Roman. |
and the centurion having heard, having gone near to the chief captain, told, saying, `Take heed what thou art about to do, for this man is a Roman;' |
Young's Literal |
When the centurion heard that, he went and told the chief captain, saying, Take heed what thou doest: for this man is a Roman. |
And the centurion, having heard it, went and reported it to the chiliarch, saying, What art thou going to do? for this man is a Roman. |
Darby |
When the centurion heard that, he went and told the chief captain, saying, Take heed what thou doest: for this man is a Roman. |
When the centurion heard that, he went and told the chief captain, saying, Take heed what thou doest; for this man is a Roman. |
Webster |
When the centurion heard that, he went and told the chief captain, saying, Take heed what thou doest: for this man is a Roman. |
When the centurion heard it, he went to the commanding officer and told him, "Watch what you are about to do, for this man is a Roman!" |
World English |
When the centurion heard that, he went and told the chief captain, saying, Take heed what thou doest: for this man is a Roman. |
Which the centurion hearing, went to the tribune, and told him, saying: What art thou about to do? For this man is a Roman citizen. |
Douay Rheims |
When the centurion heard that, he went and told the chief captain, saying, Take heed what thou doest: for this man is a Roman. |
quo audito centurio accessit ad tribunum et nuntiavit dicens quid acturus es hic enim homo civis romanus est |
Jerome's Vulgate |
When the centurion heard that, he went and told the chief captain, saying, Take heed what thou doest: for this man is a Roman. |
When the centurion heard it, he went to the commanding officer and told him, "Watch what you are about to do, for this man is a Roman!" |
Hebrew Names |
When the centurion heard that, he went and told the chief captain, saying, Take heed what thou doest: for this man is a Roman. |
Y como el centurión oyó esto, fué y dió aviso al tribuno, diciendo ¿Qué vas á hacer? porque este hombre es Romano. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
When the centurion heard that, he went and told the chief captain, saying, Take heed what thou doest: for this man is a Roman. |
Cuando el centurión oyó esto, fue y dio aviso al tribuno, diciendo: ¿Qué vas a hacer? Porque este hombre es romano. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
When the centurion heard that, he went and told the chief captain, saying, Take heed what thou doest: for this man is a Roman. |
When the centurion heard this, he went to the commander and told him, saying, "What are you about to do? For this man is a Roman." |
New American Standard Bible© |
When the centurion heard that, he went and told the chief captain, saying, Take heed what thou doest: for this man is a Roman. |
When the centurion heard that, he went to the commandant and said to him, What are you about to do? This man is a Roman citizen! |
Amplified Bible© |
When the centurion heard that, he went and told the chief captain, saying, Take heed what thou doest: for this man is a Roman. |
A ces mots, le centenier alla vers le tribun pour l`avertir, disant: Que vas-tu faire? Cet homme est Romain. |
Louis Segond - 1910 (French) |
When the centurion heard that, he went and told the chief captain, saying, Take heed what thou doest: for this man is a Roman. |
Et quand le centurion entendit cela, il s'en alla faire son rapport au chiliarque, disant: Que vas-tu faire? car cet homme est Romain. |
John Darby (French) |
When the centurion heard that, he went and told the chief captain, saying, Take heed what thou doest: for this man is a Roman. |
Ouvindo isto, foi o centurião ter com o comandante e o avisou, dizendo: Vê o que estás para fazer, pois este homem é romano. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |