Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Acts 21:7 - King James

Verse         Comparing Text
Ac 21:7 And when we had finished our course from Tyre, we came to Ptolemais, and saluted the brethren, and abode with them one day.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And when we had finished our course from Tyre, we came to Ptolemais, and saluted the brethren, and abode with them one day. And when we had finished the voyage from Tyre, we arrived at Ptolemais; and we saluted the brethren, and abode with them one day. American Standard
And when we had finished our course from Tyre, we came to Ptolemais, and saluted the brethren, and abode with them one day. And journeying by ship from Tyre we came to Ptolemais; and there we had talk with the brothers and were with them for one day. Basic English
And when we had finished our course from Tyre, we came to Ptolemais, and saluted the brethren, and abode with them one day. And [1161] when we [2249] had finished [1274] our course [4144] from [575] Tyre [5184], we came [2658] to [1519] Ptolemais [4424], and [2532] saluted [782] the brethren [80], and abode [3306] with [3844] them [846] one [3391] day [2250]. Strong Concordance
And when we had finished our course from Tyre, we came to Ptolemais, and saluted the brethren, and abode with them one day. And when we had finished our course from Tyre, we came to Ptolemais, and saluted the brethren, and abode with them one day. Updated King James
And when we had finished our course from Tyre, we came to Ptolemais, and saluted the brethren, and abode with them one day. And we, having finished the course, from Tyre came down to Ptolemais, and having saluted the brethren, we remained one day with them; Young's Literal
And when we had finished our course from Tyre, we came to Ptolemais, and saluted the brethren, and abode with them one day. And we, having completed the voyage, arrived from Tyre at Ptolemais, and having saluted the brethren, we remained one day with them. Darby
And when we had finished our course from Tyre, we came to Ptolemais, and saluted the brethren, and abode with them one day. And when we had finished our course from Tyre, we came to Ptolemais, and saluted the brethren, and abode with them one day. Webster
And when we had finished our course from Tyre, we came to Ptolemais, and saluted the brethren, and abode with them one day. When we had finished the voyage from Tyre, we arrived at Ptolemais. We greeted the brothers, and stayed with them one day. World English
And when we had finished our course from Tyre, we came to Ptolemais, and saluted the brethren, and abode with them one day. But we having finished the voyage by sea, from Tyre came down to Ptolemais: and saluting the brethren, we abode one day with them. Douay Rheims
And when we had finished our course from Tyre, we came to Ptolemais, and saluted the brethren, and abode with them one day. nos vero navigatione explicita a Tyro descendimus Ptolomaida et salutatis fratribus mansimus die una apud illos Jerome's Vulgate
And when we had finished our course from Tyre, we came to Ptolemais, and saluted the brethren, and abode with them one day. When we had finished the voyage from Tyre, we arrived at Ptolemais. We greeted the brothers, and stayed with them one day. Hebrew Names
And when we had finished our course from Tyre, we came to Ptolemais, and saluted the brethren, and abode with them one day. Y nosotros, cumplida la navegación, vinimos de Tiro á Tolemaida; y habiendo saludado á los hermanos, nos quedamos con ellos un día. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And when we had finished our course from Tyre, we came to Ptolemais, and saluted the brethren, and abode with them one day. Y nosotros, cumplida la navegación, vinimos de Tiro a Tolemaida; y habiendo saludado a los hermanos, nos quedamos con ellos un día. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And when we had finished our course from Tyre, we came to Ptolemais, and saluted the brethren, and abode with them one day. When we had finished the voyage from Tyre, we arrived at Ptolemais, and after greeting the brethren, we stayed with them for a day. New American Standard Bible©
And when we had finished our course from Tyre, we came to Ptolemais, and saluted the brethren, and abode with them one day. When we had completed the voyage from Tyre, we landed at Ptolemais, where we paid our respects to the brethren and remained with them for one day. Amplified Bible©
And when we had finished our course from Tyre, we came to Ptolemais, and saluted the brethren, and abode with them one day. Achevant notre navigation, nous allâmes de Tyr à Ptolémaïs, où nous saluâmes les frères, et passâmes un jour avec eux. Louis Segond - 1910 (French)
And when we had finished our course from Tyre, we came to Ptolemais, and saluted the brethren, and abode with them one day. Et quant à nous, achevant notre navigation, nous arrivâmes de Tyr à Ptolémaïs; et ayant salué les frères, nous demeurâmes un jour auprès d'eux. John Darby (French)
And when we had finished our course from Tyre, we came to Ptolemais, and saluted the brethren, and abode with them one day. Concluída a nossa viagem de Tiro, chegamos a Ptolemaida; e, havendo saudado os irmãos, passamos um dia com eles.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top